Читаем Парламент дураков полностью

Вот какая ожидает вас судьба. Продолжая жить такой жизнью, вскоре вы заметите, что сытная пища принесла вам худобу и немощь, многие тосты за здоровье отняли у вас ваше собственное, а неумеренность сделала ваше лицо бледным. Вы слишком тщательно следуете за модой, но мода все равно обгонит вас, и вы будете смешны в своей нелепой гонке. Ваша беспутная жизнь приведет вас к жалкой смерти. Такого несчастья, однако, можно избежать. Кое-какие богатства у вас еще остаются, так распорядитесь же ими с умом. Ведь малые средства при правильном обращении принесут большую выгоду, нежели огромные богатства, пускаемые по ветру. Ваш разум еще способен приносить плоды, пестуйте же его усердием и сосредоточенностью. Тело еще не безнадежно, ведь ранние болезни вскоре излечиваются.

Ежели нынче отнесетесь вы к моим добрым словам с насмешкой, то горько пожалеете об этом после, когда под гнетом несчастья вы сделаетесь подобны зернышку, задавленному мельничным жерновом, или приметесь навешивать на столб пеньковую веревку, чтобы убежать из этого мира. Примите мой совет, и он принесет вам немалую пользу.

Щеголь в задумчивости отошел в сторону, а Насмешник направился к двери.

Узнать свою судьбу пришел слуга щеголя. Насмешник рассказывает о нем

— Кто там? — спросил Фидо.

— Весьма обходительное создание, — ответил Насмешник, — то и дело норовит поправить вам волосы или же шляпную завязку. «Ах Боже мой, у вас на чулках дырочка!» Спасения от него нет, так он хочет понравиться. И при этом все время целует свои пальчики, будто свою невесту.

Что сказал о прислужнике Умник

— Человек этот, хотя и не пьяница, себе не принадлежит. В детстве он был хорошеньким, красивым в юности, сейчас он стал взрослым мужчиной. Малолеткой он был капризным, юношей — гордым, теперь, в зрелые лучшие годы, он предается излишествам. То, что ему дано, он тратит не глядя, надеясь на лучшую долю в будущем, попусту растрачивает свои силы, не получая желаемого результата, поглощает многое, ожидая грядущего восполнения всего, что пускает по ветру сегодня. Верх блаженства для него — зажимать горничных по углам, наиважнейшее занятие — подпаивать приятелей своего господина. Он виляет хвостом перед теми, к кому благосклонен его хозяин, и скалится, если хозяйка хмурит бровь. В чем-то похож на путника, потому что всегда готов сделать ноги, а основная идея его философии заключается в словах: «В самом деле, так и есть» или «В самом деле, ничего подобного». Жизненные принципы, коим он подчиняется неукоснительно, — это спешить на любой зов, вставать в любой час, пускаться в путь в любую погоду. Он готов питаться объедками с хозяйского стола и ходить в хозяйских обносках, если удается их раздобыть. Итак, мы видим, что это — комнатная собачонка благородной дамы, прихвостень своего хозяина, предшественник портмоне или же футляра для часов, то есть подобострастный прислужник.

Речь Фидо, обращенная к прислужнику, в которой прорицатель дает советы, как следует вести себя на службе, а также предсказывает его судьбу

— В наш век много среди людей неблагодарных и жестоких сердцем, таких, что пойдут на все ради получения мгновенной выгоды или удовольствия. Усердным, значит, приходится тебе быть, чтобы завоевать расположение своего хозяина. Завоевав такое расположение однажды, следует вести себя по-умному и не потерять его. Ведь попадаются среди господ такие, кто своих слуг ни во что не ставит и, удовлетворив свои запросы и корысть, попросту выставляет их за ворота без всякой награды из-за какого-нибудь мелкого пустяка или неудовольствия. И все же миру известны примеры, когда люди истинного благородства помогали тем, кто их поддерживал, тем, кто, протягивая своему господину руку помощи, и сам сумел возвыситься и достичь высокой ступени достоинства. Таких хозяев, однако, не очень-то легко встретить, да и слуги, возвысившиеся благодаря старанию на службе, тоже не из тех пьяниц и бродяг, что шляются по дорогам да валяются в канаве. Они — люди доброго поведения и крепкого умения. Ибо мудрецу важен не только облик, но и суть — уживчивый нрав, честность и добродетель. Ни пьянство, ни зазнайство добра не принесут, разгул и бесчинства высоко не поднимут, разве что на виселицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука Средневековья

Похожие книги

Опыты, или Наставления нравственные и политические
Опыты, или Наставления нравственные и политические

«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.Перевод:опыты: II, III, V, VI, IX, XI–XV, XVIII–XX, XXII–XXV, XXVIII, XXIX, XXXI, XXXIII–XXXVI, XXXVIII, XXXIX, XLI, XLVII, XLVIII, L, LI, LV, LVI, LVIII) — З. Е. Александрова;опыты: I, IV, VII, VIII, Х, XVI, XVII, XXI, XXVI, XXVII, XXX, XXXII, XXXVII, XL, XLII–XLVI, XLIX, LII–LIV, LVII) — Е. С. Лагутин.Примечания: А. Л. Субботин.

Фрэнсис Бэкон

Европейская старинная литература / Древние книги
Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги»
Брант «Корабль дураков»; Эразм «Похвала глупости» «Разговоры запросто»; «Письма темных людей»; Гуттен «Диалоги»

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков. На поэтическом полотне выступают десятки фигур, олицетворяющих мирские пороки, достойные осуждения.Вступительная статья Б. Пуришева.Примечания Е. Маркович, Л. Пинского, С. Маркиша, М. Цетлина.Иллюстрации Ю. Красного.

Дезидерий Эразм Роттердамский , Себастиан Брант , Ульрих фон Гуттен

Европейская старинная литература