Читаем Паром несбывшихся желаний [= На пароме] полностью

Паром несбывшихся желаний [= На пароме]

Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой.Рассказ впервые опубликован в 1905 г.

О. Генри

Юмористическая проза18+
<p>О. Генри</p><p>ПАРОМ НЕСБЫВШИХСЯ ЖЕЛАНИЙ</p><p><emphasis>(Из сборника «Горящий светильник»)</emphasis></p>

На углу улицы, среди людского потока в час пик стоял твердый как гранит Человек из Нома[1]. Арктические ветра и солнце придали его коже смуглый, неровно положенный цвет. В его глазах все еще отражалось голубоватое сияние ледников.

Он был бдителен, как лиса, жёсток, как отбивная котлета из канадского оленя, и столь же внушителен, как северное полярное сияние. Он стоял, обдаваемый ниагарским водопадом звуков: грохотом поездов на эстакаде, какофонией автомобилей, глухим постукиванием лишенных резины шин и антифоном[2] извозчика и водителей грузовиков, вступивших в словесную перепалку и состязавшихся в язвительном остроумии. И Человек из Нома, который обратил свой золотоносный песок в радующую глаз кругленькую сумму наличными и провел в Готхэме[3] целую неделю беззаботной жизни, оставившей горький привкус в его душе, вдруг страшно затосковал по Чилкуту — воротам из страны городских шумов и обманчивого успеха.

В это самое время в щебечущей суетливой толпе оживленных, спешащих домой людей к Шестой авеню приближалась Девушка из «Сибер-Мэйсонс».[4] Взгляд Человека из Нома выхватил ее из толпы: во-первых, потому, что она была исключительно красива согласно его собственным представлениям о красоте, а во-вторых — потому, что она двигалась буквально с той же грацией, что неизменно свойственна собачьей упряжке, бегущей по жесткому снежному насту. Его третьим впечатлением явилась мгновенно возникшая убежденность, что это и есть девушка его мечты. Мужчины из Нома привыкли быстро принимать решения. Кроме того он вот-вот собирался вернуться на Север, а потому ему было просто необходимо действовать незамедлительно.

Тысяча девушек из большого универсального магазина «Сибер-Мэйсонс» растекалась по тротуарам, затрудняя — и делая небезопасной — навигацию для мужчин, в чьем поле зрения в течение трех лет женский род был представлен исключительно индианками Сьюэша и Чилкута. Но Человек из Нома, преданный той, что воскресила к жизни его столь долго хранившееся про запас сердце, и завороженный очарованием незнакомки, ринулся вслед за ней.

Девушка легким шагом скользила по Двадцать Третьей улице и не смотрела по сторонам: кокетства в ней было не более, чем в бронзовой Диане в городском парке. Ее ловко скроенная блузка и словно бы литая черная юбка свидетельствовали сразу о двух добродетелях: о вкусе и бережливости. Очарованный Человек из Нома следовал в десяти шагах позади нее.

Мисс Кларибель Коулби, девушка из «Сибер-Мэйсонс» относилась к той печальной когорте людей, приезжающих на работу из пригорода, что известна под названием «сезонники[5] из Джерси». Она прошла через комнату ожидания паромной переправы к ступенькам, ведущим на причал, и, слегка пробежавшись, успела-таки вскочить на паром, который в это самое время как раз отчаливал. Человек из Нома в три прыжка преодолел десяток шагов, отделявших его от парома, и вскочил на палубу вслед за ней.

Мисс Коулби не пошла в каюту, а выбрала для себя довольно уединенное местечко на верхней палубе. Ночь была не холодна, и девушка предпочла держаться подальше от любопытствующих глаз и утомительной многоголосицы пассажиров. Кроме того, она была страшно утомлена и ослаблена от недосыпания. Дело в том, что прошедшей ночью она украсила своим присутствием ежегодный бал и устричный пикник Вестсайдского клуба (номер два) помощников оптовых торговцев рыбой, в результате чего ее сон оказался урезанным до трех часов.

Да и денек выдался на редкость неудачным. Посетители были как никогда докучливы; покупатель в ее отделе основательно отчитал ее за недостаточный, по его мнению, ассортимент товаров; а ее лучшая подруга Мейми Татхилл отчего-то отбрила ее и отправилась на ланч с этой Докери.

Девушка из «Сибер-Мэйсонс» находилась в том приятном, расслабленном состоянии, которое часто посещает независимых, зарабатывающих на пропитание своим трудом, женщин. Такое ее состояние было в высшей степени благоприятно для мужчины, который намеревался посвататься к ней. Ведь именно в этом состоянии души она жаждет воцариться в чьем-то доме и сердце, быть утешенной, укрыться за чьей-нибудь надежной спиной и отдыхать, отдыхать, отдыхать... Но мисс Кларибель Коулби ко всему прочему испытывала еще и страшную сонливость.

Вот в это самое время к ней и подошел, комкая в руках шляпу, крепкий смуглый мужчина, с небрежностью облаченный в респектабельный костюм.

— Леди, — почтительно сказал Человек из Нома, — извините, что заговариваю с вами, но я... я видал вас на улице и...

— О, господи! — в сердцах воскликнула девушка из «Сибер-Мэйсонс» взглянув на него с максимально возможной невозмутимостью, — от вас, сердцеедов, никакого проходу нет: уж и не знаешь, как избавиться: каких только способов я не перепробовала: и лука наедалась, и креп на шляпку пришпиливала... Иди своей дорогой, Фредди!

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри, О. Сборники: Горящий светильник

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза