Глава двенадцатая, в которой дирижабли не могут сесть
— Ладно, — Елена Силуанова насмешливо обвела глазами собравшихся. — Пора браться за серьёзные истории. Многие из вас знают, что я раньше жила не на Земле. Так сложилось. Моя фракция решила, что надо наладить торговые связи кое с кем. И меня пропустили в Преддверье. Это мир-перекрёсток, как вы помните. Оттуда можно попасть в разные точки вселенной, но вот на континент лучше не спускаться — там дикость и варварство.
Келоэд едва заметно скривился.
— Все Двери спрятаны в Скитах, — продолжила рассказ Силуанова. — Это такие блуждающие острова, они парят высоко над землёй. Скиты автономны, у каждого из них своё правительство. Но это не играет роли, поскольку на Облаках я провела совсем немного времени. Мой путь лежал в ещё более причудливый мир. Честно говоря, не представляю, где находится эта планета. Ближе к центру Галактики, по-моему. Когда ты проходишь через Дверь, то не видишь расстояний. Не понимаешь, какая бездна отделяет тебя от чужого дома. Бездна, наполненная звёздами и пустотой. Ты шагаешь в призрачное мерцание и видишь иное небо. Вот так, детки.
Силуанова подмигнула Йордану и Марийке.
Господин Ларус тоже был в числе слушателей. С ним, разумеется, возникли проблемы. Распорядитель поначалу собирался высадить «зайца», но потом раздался звонок. Телефон затрезвонил прямо в каминном зале во время обеда. Распорядитель поднял трубку. Выяснилось, что это звонил Коллекционер Чудес. Удгар Тресинский велел поселить отважного воздухоплавателя в соседнем вагоне. И волю хозяина пришлось исполнить.
— Меня ожидал водный мир, — вновь заговорила сказочница. — Слыхали о таких? Кругом вода, и ничего кроме воды. Иногда встречаются острова. Но в том мире ни архипелагов, ни самых завалящих островков вам не сыскать. Только бескрайние просторы, серебрящиеся в лучах белого солнца. А что люди? Некоторые стали амфибиями столетия назад. Другие перебрались в небо — туда, где раскинулись
— Я слышал об этой микстуре, — тихо произнёс мистер Доннован.
— Разумеется, — ухмыльнулась Силуанова. — Это красивая байка. Но я села у камина не для того, чтобы рассказывать о коммерции. Теперь вы знаете, как я оказалась на планете под названием Течь. Это перевод с местного наречия, ничего оригинального. Легенда, которую я собираюсь поведать, была услышана мною в одном из подвесных городов. Кажется, он назывался Шатуном — из-за ветров, дующих в этом районе и раскачивающих конструкцию. Следует сделать небольшое отступление и объяснить вам, что такое подвесной город. Это сцепленные между собой дирижабли, между которыми протянуты настилы, проложены деревянные мосты и закреплены страховочные сетки. Люди живут там веками — с тех пор, как мы проиграли войну Посторонним. И вот я сидела в одной из тамошних забегаловок, общалась с капитаном субмарины, который был готов работать со мной напрямую. И этот капитан рассказал мне легенду о том, как суша скрылась под водой.
Все затаили дыхание.
Йордан даже забыл про свой сок.