Читаем Парри Хоттер и изнанка магии полностью

– Кажется, это мое! И потянулся к Парри.

Стальная рукавица подняла с травы меч.

– Ага, а теперь мне еще придется точить его заново! Как бы еще не потребовали, чтобы я за свой счет вставил разбитые стекла! – пожаловался доспех и зашагал обратно к школе.

Парри счел, что сейчас самый подходящий момент, чтобы потерять сознание.

Глава 6

Хрустальный шар затуманился оттого, что на него дыхнули, и снова сделался относительно прозрачным, после того как его второпях протерли рукавом. Однако изображение в шаре оставалось размытым и неотчетливым.

– А он точно работает? – спросил Парри.

– Да работает, работает! – заверил Фредди. – Просто он, наверно, летит слишком быстро. Погодь, кажется, он тормозит.

И точно: изображение в кристалле сделалось четче. Они смотрели сверху на древесные макушки с высоты, наверно, вдвое большей самих деревьев.

– А ты ничего не перепутала насчет этих ритуальных танцев? – уточнил Фредди у Гормошки.

– Ничего я не перепутала! – сказала Гор-мошка. – Мы с Алисией в том году сидели рядом на астрологии, а у нее есть подружка, Диана, и ее сестра – ведьма. Так вот, она сказала, что ведьмы-шестиклассницы делают это каждый год в первый день семестра. Ну, чтобы вроде как призвать на школу благословение.

– А они точно танцуют голыми? – спросил Фредди. – Ты спрашивала?

– А то нет, что ли! – возмутилась Гормошка. Она не любила, когда кто-то подвергал сомнению ее мудрость. – Это для того, чтобы слиться с землей и небесами.

– Во извращенки-то! – с наслаждением сказал Парри.

– Ну а если тебе не нравятся извращенки, чего ты тогда собрался на них смотреть?

Повисла неловкая пауза.

– В образовательных целях, – предположил Фредди.

– Во-во, в образовательных, – согласился Парри. – А вот ты-то чего смотреть приперлась?

– А я всерьез интересуюсь ритуальной и симпатической магией, – сказала Гормошка и уставилась в шар, чтобы не встречаться взглядом с парнями.

– Во, глядите, кажется, он их нашел!

Изображение в шаре увеличилось. Макушки деревьев приблизились, внизу показалась тонкая струйка белого дыма. Глаз завис над прогалиной, развернулся вниз, и они увидели небольшой костерок и собравшуюся вокруг группку людей.

– А че они делают? – прошипел Парри, словно боялся, что ведьмы, за которыми они подглядывают, его услышат.

– Да ничего особенного, – ответил Фредди, глядя в шар.

– Наверно, ждут подходящего момента, – предположила Гормошка.

– А когда настанет подходящий момент, чтобы они все с себя сняли? – громко осведомился Фредди.

– Тс-с! Гляди! – сказала Гормошка. – Похоже, начинается!

И в самом деле, одна из фигур нацепила на голову оленьи рога и воздела руки к небесам. Прочие ведьмы сбросили одежду, взялись за руки и встали вокруг огня, который внезапно ярко вспыхнул.

– Ухты-и! – восхитился Парри.

Они долго следили за безмолвно танцующими фигурами, пока наконец вид не начал застилать дым.

– Отодвинь его чуть подальше! – сказала Гормошка.

– Я как раз пытаюсь подобрать нужную команду, – сказал Фредди. Он испробовал несколько волшебных фраз, пока наконец не нашел нужную. Блуждающий глаз выплыл из столба дыма, и изображение вновь сделалось отчетливым.

– У-у, а теперь они еще дальше! – разочарованно протянул Парри.

– Хм. Может, можно увеличить изображение? – предложила Гормошка.

– Щас попробую, – сказал Фредди, сверяясь со своими записями. – Индфей акеднум эмальфид лешфос!

Блуждающий глаз перестал отплывать назад, и изображение толпы приблизилось.

– Ой, нет! – воскликнул Парри. – Почему обязательно ее?

– Ну, тут уж ничего не поделаешь, – сказал Фредди. – В конце концов, я сказал ему, чтобы он искал голое тело. Он и нашел самые обширные телеса, какие мог.

– Переключи его на ее соседку, а?

– Экстней эазеплес! – скомандовал Фредди, и глаз переключился.

– Во, так гораздо лучше! – обрадовалась Гормошка.

– Ой, меня едва не стошнило! – пожаловался Парри.

– А по-моему, довольно мило, – возразила Гормошка.

Парри взглянул на Фредди.

– А нельзя ли переключиться на существо женского пола? – попросил он.

– Да вот, стараюсь! – сказал Фредди, перебирая команды.

Изображение переключилось на соседку по хороводу.

– О-о, да ведь это же мисс Мандрагора! – сказала Гормошка. – Она читает лекции по лекарственным травам и акушерству. Ишь ты, как скачет, – и не скажешь, что ей уже за девяносто!

– Ну все, я сегодня вообще есть не смогу, – пожаловался Парри.

– Стой! Что там такое? – воскликнул Фредди.

– Скорей! Они заметили глаз! – вскричала Гормошка. – Отзови его!

– Энтурнра! – крикнул Фредди. Блуждающий глаз едва успел увернуться от тянущейся к нему ладони.

– Уф-ф, ушел! – выдохнул Парри. Фредди тоже вздохнул с облегчением.

– Если бы они поймали глаз, – объяснил он, – они могли бы нас увидеть, если бы знали, как обратить зрение.

– Ну что ж, по-моему, это было довольно полезное упражнение, – заметила Гормошка.

– Ну да, потому что тебе удалось поглазеть на того шестиклассника! – сказал Фредди.

– А нам что досталось? – вздохнул Парри. – Жирная корова и старушенция, по которой могила плачет.

– Ну че, для первого раза все равно неплохо, – возразил Фредди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература