Читаем Партизанская война на Украине. Дневники командиров партизанских отрядов и соединений. 1941–1944 полностью

24 [июля] [19]42 г.

Утром приехали в Кистерские дачи. Ночью сделали операцию в с[елах] Козиловка и Жукля. Уничтожили в Жукле полицейских. Взято винтовок 2, ст[анковый] пулемет один и 1000 шт. патронов; в Козиловке [уничтожили] одного полицейского, [взяли] одну винтовку.

В лесу поймали троих полицейских, в т[ом] ч[исле] двоих, которые были в нашем отряде. Били, как никого не били. Живьем и закопали.

25 [июля] [19]42 г.

Ночью переехали в Рейментаровские дачи. В эту ночь сделали нападение на полицию в с[еле] Рейментаровке. Захватили один ст[анковый] пулемет, 8 винтовок, 2600 патронов. Полицейские разбежались. (К[оманди]р И.И. [Водопьян].)

Рота т[ов]. Балабая сожгла лесопильный завод, и от взрыва мин сгорела мельница в Рудне. Две мины с батальонного миномета пустили в центр Холмов.

По данным лесника, в Холмах до 100 чел[овек] и вся полиция района, примерно до 500 чел[овек].

В Рудне сволочи заминировали мельницу, и от взрыва мины ранено 2 чел[овека], в т[ом] ч[исле] к[оманди]р взвода Гулак.

26 [июля] [19]42 г.

В эту ночь отведали Савенки, Сядрино и Самотуги. Результаты: в Савенках убили 23 полицейских, в т[ом] ч[исле] старосту села — Грыня, взорвали 2 трактора. Захватили 10 винтовок. С нашей стороны три раненых. В Сядрино никого не было.

В Самотугах полицейские разбежались. Взяли 4 винтовки. В Сядрино взяли одного, сожгли пеньковый з[аво]д.

В этих селах у полицейских забрали коров, свиней и прочее барахло.

После Перелюба они стали все переховывать. Народ поддерживает наши мероприятия.

Да, вчера не записал одной важности.

В отряде появился спирт.

Выпил одну стопку и опьянел.

27 [июля] [19]42 г.

Примерно в 17 ч[асов] две р[о]ты немцев и мадьяр появились со стороны Сядрино, и началась война. С нашей стороны участвовали первая и вторая р[о]ты.

Результаты боя, который закончился быстро, так как немцы поспешно отошли. Убили 10 и ранили 15 человек, в т[ом] ч[исле] убили одного обер-лейтенанта. Захватили пять винтовок, один автомат, 2 парабеллума, 700 патронов и 25 дисков к р[учному] п[улемету].

28 [июля] [19]42 г.

Издан приказ о создании штаба объединенных отрядов. В состав штаба входят: А.Ф. Федоров — командир, Дружинин В.Н. — комиссар, Рванов Д.И. — нач[альник] штаба, Новиков С.М. — нач[альник] особого от[дела], Капранов B.Л. — пом[ощник] командира по хозчасти, он же начальник тыла.

[Я] утвержден командиром отряда им. тов. Сталина и первым заместителем к[оманди]ра объединенных отрядов. Вторым заместителем утвержден Марков П.А.

Нач[альником] штаба отряда им. тов. Сталина назначен Мартынов. Все подразделения, кроме рот, исключаются из моего подчинения. Они подчиняются штабу объединенных отрядов.

Эти мероприятия очень правильны и своевременны.

С одной стороны, этим организационно оформляется объединение отрядов; с другой — этим вносится определенная ясность и объективность в руководство отрядами.

Уточнили: вчера убили не обер-лейтенанта, а капитана. Это большой [мерзавец]!

Эта группа появилась с Щорска, недавно прибыла с северной Франции, где занималась политической пропагандой и дорожным строительством (дорожная комендантская рота).

Значит, дело неважное, если на борьбу с партизанами идут такие части.

29 [июля] [19]42 г.

Третий день и [третью] ночь ожидали самолета. Как там получается — трудно сказать.

Ясно одно, что это издевательство высшей степени. Дали радиограмму, что самолет будет обязательно 28[-го], 29[-го]. Ждали с полной надеждой.

30 [июля] [19]42 г.

Разведка донесла, что в Савенки, Самотуги прибыли немцы, мадьяры и другая сволочь. Прибыло два танка. Гул моторов слышно было всем. Значит, будет война. Решено занять позиции. Наш отряд занимает позицию по речке от Савинок, Самотуг, Сядрино, Богдановка. За день эти места объехал. В речке хорошо искупался.

Погода холодная и паршивая. Она наводит на грустное размышление. Надо уже теперь готовиться к зиме.

31 [июля] [19]42 г.

С утра до трех ч[асов] дня ездил по занятым позициям отряда. Хорошая оборона в первой и второй ротах.

Здесь противник не пройдет. Третьей р[о]те позиции переставим. Бой начался в 12 ч[асов] дня в 4-й роте. Наступал противник от Савинок. Легко ранен первый пулеметчик 4-й р[о]ты т[ов]. Кесиков.

Два немца лежат убитыми на узкоколейке.

И. И. [Водопьян] действовал паршиво. Он безосновательно отошел на 2 км от опушки леса, дал возможность противнику проникнуть в лес.

1 [августа] [19]42 г.

Это значит, сегодня первое августа.

Утро осеннее. Военные действия явно затягиваются. Второго фронта не видно. Начиная с мая [19]42 года Красная армия на отдельных уч[астках] фронтов отступила. Противник, как азартный картежник в очко, поставил на кон все. Он собрал превосходящие силы на Южном фронте.

Идут ожесточенные, кровопролитные бои.

Перейти на страницу:

Все книги серии На линии фронта. Правда о войне

Русское государство в немецком тылу
Русское государство в немецком тылу

Книга кандидата исторических наук И.Г. Ермолова посвящена одной из наиболее интересных, но мало изученных проблем истории Великой Отечественной воины: созданию и функционированию особого государственного образования на оккупированной немцами советской территории — Локотского автономного округа (так называемой «Локотской республики» — территория нынешней Брянской и Орловской областей).На уникальном архивном материале и показаниях свидетелей событий автор детально восстановил механизмы функционирования гражданских и военных институтов «Локотской республики», проанализировал сущностные черты идеологических и политических взглядов ее руководителей, отличных и от сталинского коммунизма, и от гитлеровского нацизма,

Игорь Геннадиевич Ермолов , Игорь Ермолов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары