— Давай сюда ментовское барахло, — собирая с сиденья тряпки, сброшенные террористом, он старался не дышать. Срочно требовалось закурить или выпить чего-то покрепче градусом. Водка не пьянила — но спирт отбивал на какое-то время слишком заманчивые запахи… Когда стрелок выбрался из машины и побрел, шатаясь, в сторону кустов, Игорь сделал и то, и другое: сначала хлебнул из горла, потом закурил.
С одной стороны дороги высилась зубчатая стена лесопосадки. С другой разлеглось поле. Брюхатая луна дозревала — ей оставалось ещё дня три, чтобы свести с ума своего раба. Игорь покосился в сторону кустов — и тут же отвел глаза от беззащитной голой спины террориста.
"Я. Этого. Не сделаю…"
Когда он докурил, луна скрылась в облаке, как каракатица в чернильном пятне. Но Игорь чувствовал её присутствие сквозь пустоту и влагу неба — как видел сквозь веки белое сияние агнца.
В машине звякнуло. Игорь развернулся и увидел, что парень зубами затягивает на левом предплечье застежку ножен-браслета под тот самый серебряный ножик.
— Поехали? — сказал вампир.
— Поехали, — кивнул охотник на вампиров.
Тёмная машина мчалась по дороге, по краям которой высились стены тополей, черных на черном. Гроза, ползущая с юга на север, какое-то время шла вровень с ней, а потом машина повернула на запад.
____________________
[1] Эней был парубок бедовый
И хлопец хоть куда казак,
На шашни прыткий, непутевый,
Затмил он записных гуляк.
Когда же Трою в битве грозной
Сровняли с кучею навозной,
Котомку сгреб и тягу дал;
С собою прихватил троянцев,
Бритоголовых голодранцев,
И грекам пятки показал.
[2] "Цитадель" — во время Полночи термин обозначал любое укрепленное помещение, в котором лица с измененной физиологией могут безопасно провести часы дневного сна, в настоящий момент — резиденцию советника или смотрящего и административный центр. Естественно, цитадели по-прежнему оборудованы всем необходимым для безопасного дневного сна всех ЛИФ региона.
[3] "Дацзыбао" (кит. букв. "газета, написанная большими иероглифами") изначально — анонимная рукописная пропагандистская листовка, стенгазета или плакат политического содержания, один из мощных инструментов "давления снизу" во время Культурной Революции в Китае. В настоящий момент — анонимная электронная пропагандистская листовка или баннер, размещаемый в сети или — посредством взлома — на рекламных или информационных экранах в общественном пространстве.
[4] Дети мои, дети мои, скажите мне — за что? Чем эта мексиканская жопа для вас лучше, чем я? (укр.)
[5] "Омега" — силы быстрого реагирования, специализирующиеся по преступлениям, совершаемым старшими, и состоящие, соответственно, из старших.
[6] Луньян — разговорное обозначение гомосексуала (от имени Лунь Яна, фаворита китайского императора У-ди). Вошло в лексикон после бурного успеха исторической мелодрамы "Отрезанный рукав" (2085 г.)
[7] "Знают даже в яслях маленькие дети, что лучше перебдеть, чем недобдеть" — цитата из "Павлика Морозова". Автор Лесь Подервянский.
[8] О муза, — панночке парнасской
Твержу, — спустись ко мне на час!
Утешь меня своею лаской
И опиши не без прикрас
Латынь в разгар военных сборов:
И рекрутов, и волонтеров,
Порядок войсковой и лад…
[9] Безпека — безопасность (укр.).
[10] Конечно, регулярной ратью
Не назовешь такую братью,
Зато сердиты воевать:
Украдут и живьем облупят,
Пред сотней пушек не отступят,
Коль "языка" велишь достать.
[11] За регулярность у боярства
Сходило ратное фиглярство.
Грозились на троянский сброд!
[12] "Церковь воскрешения" — обновленческая группа, сложившаяся в Православной Церкви после вступления ЕРФ в Договор Сантаны и исповедующая синкретический подход к религии. Их учение фактически является смесью православного христианства, гностицизма и буддизма. "Воскрешенцы" внесли ряд изменений в церковное устройство, культ и быт духовенства (высшее церковное управление, демократизация прихода, женатый епископ, второбрачие духовенства, женское священство, богослужение на национальных языках и др.).
[13] МОТОР — Милицейский отряд оперативного реагирования.
[14] Душа моя (цыганск.)
[15] В криминальной и "неформальной" среде — жаргонное название унипаспорта, единого удостоверения личности на территории стран ССН.
Интерлюдия. МОСКОВСКИЙ ГОСТЬ