Читаем Партнеры по преступлению полностью

– Так оно и есть, – ответила Таппенс, многозначительно понизив голос. – Это наше последнее дело. Когда они положат супершпиона на лопатки, великим детективам придется уйти на покой и заняться разведением пчел или выращиванием кабачков. Так всегда делается.

– Похоже, ты устала, а?

– Да, пожалуй. Кроме того, после стольких успехов удача может отвернуться.

– Теперь ты заговорила об удаче! – торжествующе воскликнул Томми.

В это время они подошли к Международному детективному агентству, и Таппенс не ответила.

Элберт дежурил в приемной, развлекаясь попытками удержать на носу линейку.

Недовольно нахмурившись, великий мистер Блант проследовал в свой кабинет. Сбросив пальто и шляпу, он открыл шкаф, на полках которого располагалась библиотека классиков детективного жанра.

– Выбор сужается, – пробормотал Томми. – Кого мне изображать сегодня?

Необычные нотки в голосе Таппенс заставили его резко повернуться.

– Какое сегодня число, Томми? – спросила она.

– Дай вспомнить… Одиннадцатое. А что?

– Посмотри-ка на календарь.

На отрывном календаре, висевшем на стене, значилось: суббота, шестнадцатое число.

– Странно! Сегодня понедельник. Должно быть, Элберт оторвал слишком много листков. Неаккуратный чертенок!

– Не думаю, – возразила Таппенс. – Но давай спросим у него.

Вызванный и допрошенный Элберт казался удивленным. Он клялся, что оторвал только два листка: субботу и воскресенье. Вскоре его заявление подтвердилось, ибо оторванные Элбертом два листка были найдены в камине, а остальные пять – в мусорной корзине.

– Методичный преступник, – заметила Таппенс. – Кто-нибудь здесь был сегодня утром, Элберт? Какие-нибудь клиенты?

– Только один, сэр.

– Как он выглядел?

– Это была она, медицинская сестра. Она была очень встревожена и сказала, что дождется вашего прихода. Я отвел ее в комнату клерков, так как там теплее.

– А оттуда она, конечно, могла пройти сюда незаметно для тебя. Давно она ушла?

– Около получаса, сэр. Сказала, что придет снова во второй половине дня. На вид приятная, добродушная женщина…

– Приятная, добродушная… Ладно, Элберт, убирайся отсюда.

Элберт удалился с оскорбленным видом.

– Быстрый старт, – заметил Томми. – Хотя выглядит довольно бессмысленным. Ведь это только нас насторожило. Полагаю, в камине не спрятана бомба?

Убедившись в ее отсутствии, он сел за стол и обратился к Таппенс:

– Мы столкнулись с весьма серьезным делом, mon ami. Несомненно, вы помните человека, который был номером 4 и которого я раздавил в Доломитовых Альпах, как яичную скорлупу, с помощью взрывчатки, bien entendu[46]. Но он не умер, эти суперпреступники никогда не умирают. Теперь он номер 4 в квадрате, иными словами, номер 16. Вы понимаете меня, друг мой?

– Отлично понимаю, – ответила Таппенс. – Ты – великий Эркюль Пуаро.

– Совершенно верно. Нет усов, но уйма серых клеточек.

– У меня предчувствие, – сказала Таппенс, – что это приключение будет называться «Триумф Гастингса».

– Никогда, – возразил Томми. – Так не бывает. Друг сыщика всегда остается идиотом, это незыблемое правило. Кстати, mon ami, не могли бы вы делать прическу с прямым пробором вместо косого? Это выглядит удручающе несимметрично.

На столе Томми зазвонил звонок. Он ответил на сигнал, и Элберт принес карточку.

– Князь Владировский, – негромко прочитал Томми и посмотрел на Таппенс. – Интересно… Впусти его, Элберт.

Вошел элегантный мужчина среднего роста со светлой бородкой, на вид лет тридцати пяти.

– Мистер Блант? – осведомился он на безупречном английском. – Вас настоятельно мне рекомендовали. Вы согласитесь взяться за мое дело?

– Если вы сообщите мне подробности…

– Разумеется. Это касается шестнадцатилетней дочери моего друга. Понимаете, мы стараемся избежать скандала…

– Мой дорогой сэр, – сказал Томми, – наш бизнес процветает уже шестнадцать лет, благодаря строгому соблюдению конфиденциальности.

Ему показалось, что он заметил блеск в глазах князя, который тотчас же погас.

– Кажется, у вас имеются филиалы по ту сторону Ла-Манша?

– О да. – Томми тщательно подбирал слова. – Я лично побывал в Берлине тринадцатого числа прошлого месяца.

– В таком случае, – заявил незнакомец, – незачем притворяться дальше. В дочери моего друга больше нет необходимости. Вы знаете, кто я, во всяком случае, я вижу, что вас предупредили о моем визите. – Он кивнул в сторону календаря на стене.

– Вы правы, – согласился Томми.

– Я прибыл выяснить, что здесь произошло.

– Измена, – сказала Таппенс, будучи не в силах сдерживаться дальше.

Русский посмотрел на нее, подняв брови.

– В самом деле? Так я и думал. Это Сергей?

– Мы так полагаем, – не краснея, отозвалась Таппенс.

– Ну, меня бы это не удивило. Но вы сами не под подозрением?

– Надеюсь, что нет. У нас респектабельный бизнес, – объяснил Томми.

– Разумное прикрытие, – одобрил русский. – Пожалуй, мне не следует приходить сюда снова. Сейчас я остановился в «Блице». Я возьму с собой Маризу… Полагаю, это Мариза?

Таппенс кивнула.

– Под каким именем ее здесь знают?

– Мисс Робинсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Томми и Таппенс Бересфорд

Таинственный противник
Таинственный противник

Томми Береcфорд и Таппенс Коули – настоящая сладкая парочка. Но есть одна проблема: у них нет ни денег, ни работы и они всегда на мели. Тогда в их головы приходит решение открыть собственное предприятие «Молодые авантюристы лтд.», ибо мошенничать получается у них лучше всего. А вот и первый заказ от некоего мистера Виттингтона. Плата за услуги отличная, но дело такое странное, что Таппенс решает не открывать свое настоящее имя и представляется именем, которое случайно подслушала в разговоре Виттингтона с другим человеком. И вдруг заказчик меняется в лице, поспешно уходит, почему-то отдав Таппенс большую сумму денег, а вскоре бесследно исчезает с горизонта авантюристов. Заинтригованные Бересфорд и Коули желают узнать, кто же этот Виттингтон и почему он так боится имени Джейн Финн…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне