Шерломс пережил некоторый шок, когда, расчесав его великолепную шерсть на боках и хвосте, Молли вдруг нежно, но крепко взяла его за две передние и две задние лапы и, подняв в воздух, волнообразно встряхнула, перевернув спиной вниз. Вся шерсть распушилась, хвост стал похож на полосатую метелку для смахивания пыли, а сам Шерломс почувствовал себя акробатом-парашютистом, самое меньшее. Но мир тут же снова вернулся в привычное положение.
– Что ж, декоративный блеск мы оставим всем этим расфуфыренным хризантемам, – сказала Молли, кивнув на белую длинношерстную персидскую кошечку-шиншиллу на соседнем столике. Ее как раз щедро осыпали блестками из миниатюрного баллончика. – Однако нам необходима некоторая искра, подчеркивающая харизматичность нашего золотого мальчика… Ошейники, декоративные шлейки, жилеточки… всё не для нас… это ограничивает свободу, и потом, нельзя скрывать столь великолепный узор на плечах и на шее… Хвост… о, нет… это наша гордость, его мы не станем приукрашивать, это только испортит всё дело. Что же нам остается?.. Конечно же! Ушки! Наши шоколадные ушки… Ах, уже половина десятого!
И тут, почти одновременно с этим восклицанием стилистки, к участникам из России подошла Кэт и напомнила, что пора им получить регистрационный номер для кота, взять программки с именами участников и названиями номинаций сегодняшней выставки, а затем им вместе с Шерломсом перейти в главный зал, где будет проходить выставка.
Молли заторопилась, наводя последний заключительный блеск на свое творение. Шерломс очутился в просторной клетке с болтавшимся под "глобусом", который коту хотелось изо всей силы пнуть когтистой лапой, и Молли откровенно поощряла его в этом начинании. Кассандра заняла место среди гостей, в сотый раз высказав сожаление, что Арчи не смог сегодня быть здесь. Увы, пудель слишком невыдержан, и, видя кошек, не способен наслаждаться исключительно их эстетикой…
Не чувствовавший ранее ничего, кроме легкого голода и снисходительного любопытства к происходящему, очутившись в зале, где клетки соседей стояли бок о бок с его собственной, Шерломс вдруг начал нервничать. Вокруг собралось столь блестящее общество…
Люди шумели, потом затихли; кто-то в строгом костюме зачитал речь о том, что нынешняя выставка кошек, конечно, не считается первой по значению в Англии и выглядит более скромной по сравнению с ежегодным шоу в выставочном зале "Олимпия", однако именно их клуб называют хранителем древнейших традиций, и он прекрасно известен любителям кошек во всех странах земного шара. (При этих словах Шерломсу снова захотелось от души пнуть глобус всеми четырьмя лапами, что он и сделал, вызвав недовольное шиканье своих ближайших соседей).
Потом в зале началось движение. Люди проходили мимо выстроившихся рядами клеток с участниками. Строгие судьи и восхищенные гости, джентльмены – в основном пожилые, – светские львы, нарядные дамы, дети, пытавшиеся время от времени сунуть палец в клетку и получавшие выговоры от старших.
Атмосфера какого-то странного действа – не то бала-маскарада, не то спортивных соревнований, – захлестнула всех присутствующих. Люди вполголоса делились впечатлениями, карусель вертелась, Шерломс потерял счет времени…
"…Эта рыженькая персиянка весьма недурна. Взгляните на хвост! А кисточки за ушами! Но уж слишком ленива, да и цвет уж очень простонародный – морковный, вот если бы персик…"
"…А как вам нравятся эти Свинксы, сэр Уотлбут? Нет, я не оговорилась, именно "свинксы", неужели вы думаете, что этих морщинистых голышей можно назвать как-то иначе?"
"Эй, вы это о нас, мэм? Не будь вы такой разжиревшей беспардонной волосатой игольной подушечкой, мы бы вам ответили!.." – зашипели три разноцветных – белый, коричневый и серый – сфинкса из клетки напротив.