Читаем Пасмурный полигон полностью

Эккерт разрешил позвонить и сообщить о своем приходе группенфюреру. Буквально через три минуты после долгого телефонного звонка хрипловатый мужской голос вежливо сообщил господину Эккерту, что с ним будет лично говорить группенфюрер Небе.

— Господин Эккерт? — Голос Небе был почти дружеским. — Мы с вами наделали кучу глупостей… Я признаю, что был не прав, и прошу извинить меня. Нам с вами нет смысла терять отношения. Я глубоко скорблю вместе с вами по поводу кончины партайгеноссе Ульриха. Зауэр разжалован и переведен в строевые части СС, а агент Лодерер предстанет перед судом. Я получил нагоняй от рейхсфюрера, но даже и без этого я чувствовал себя виноватым перед вами. Итак, мы с вами ликвидировали недоразумение, не так ли?

— Да, конечно, группенфюрер, я рад миру между нами. Я желал бы надеяться, что это искренне… — сказал Эккерт. — Вы больше ничего не хотите мне сказать?

Он надеялся, что Небе обмолвится хотя бы словом о Рихтере, но группенфюрер молчал. Видимо, гестаповец считал, что эта его карта пока что в игре. Пауза затягивалась, и Небе начал импровизировать:

— Я думаю, о взаимных претензиях мы поговорим в следующий раз, когда вы посетите мой дом… Я полагаю, что это будет скоро, не так ли, господин Эккерт?

Геринг сделал свое дело. Это хорошо. Пусть теперь гестапо считает, что Эккерта голыми руками брать не следует. А улик он им теперь не даст. Конечно, они позаботятся о том, чтобы за ним была основательная слежка. Пусть следят… А извинения Небе… это лишь признание того, что первый раунд гестапо проиграло. И не больше. Теперь они будут хитрее.

Как всегда, без стука вошел гауптман Стоковски.

— Господин Эккерт, рейхсмаршал просит вас зайти к нему…

Итак, Геринг жаждет его увидеть, чтобы поделиться своей радостью. Он рад, он одержал победу в этой схватке с Гиммлером, иначе не звонил бы Небе. И Эккерт пошел следом за гауптманом.

Рейхсмаршал сидел в своем кабинете, окруженный метровыми моделями «мессершмиттов», «юнкерсов», «дорнье». Лицо его было красным и потным, как всегда, когда он хлопнет добрую порцию ямайского рома. Увидев Эккерта, Геринг расхохотался.

— Ты посмотри, Вольф, — сказал он Стоковски, — наш господин Эккерт до сих пор не может отойти от испуга… Его до смерти напугал Небе, грозный начальник крипо… Ах, как несправедлива судьба к бедному Фридриху в день его рождения… Садись, Фридрих, и учти, что тебе нечего бояться до той самой поры, пока ты нужен мне.

Эккерт сел. Геринг махнул рукой Стоковски:

— Вольф, выйди… Нам нужно поговорить о делах, которые мне хотелось бы обсудить в твое отсутствие. Спасибо, дорогой…

Стоковски вышел, и улыбка сползла с лица рейхсмаршала. Он встал, грузно прошелся по кабинету.

— Я очень озабочен твоей судьбой, Фридрих… Ты должен понять меня правильно. Я знаю, что, служа мне, ты кое-что откладываешь и для себя. Мне это понятно… Но ты, старина, должен думать о своих связях… Гиммлер утверждает, что ты резидент английской разведки. Я понимаю, что это глупость, но гестапо нечего не строит на пустом месте. Скажи, в чем ты ошибся? Где ты мог дать гестапо такую ниточку? Может быть, ты встречался с кем-либо из англичан? Мне ты можешь рассказать все без утайки. Я твой друг…

Эккерт коротко изложил свой разговор с Остером. Геринг слушал внимательно, почесывая толстые волосатые пальцы.

— Он так и говорил: сумасшедший фюрер? Любопытный тип, этот Остер… Ну хорошо. Теперь я понимаю, почему Гиммлер дал санкцию на арест этого несчастного Ульриха. Он хотел подложить мне свинью. Воображаю, как он расписал бы все фюреру. Итак, ты не поддался на его удочку, Фридрих. Это хорошо. Это лишний шанс в будущем пощекотать милого друга Генриха. Но ведь Остер — близкий друг Канариса, а у Гиммлера с Канарисом не ладится. Трудно предположить, что Остер, являясь другом адмирала, работает у Гиммлера. Черт знает что… А вдруг они и впрямь что-то задумали, а, Фридрих? Покушение на фюрера или что-нибудь еще? Ты помнишь ту прошлогоднюю историю, когда на торжественном собрании, посвященном годовщине мюнхенских событий, кто-то взорвал бомбу. Фюрер за две минуты до этого покинул зал. Тогда мы обвинили во всем англичан… А вдруг это заговорщики, которые от болтовни перешли к действиям? Я хотел бы знать это досконально, Фридрих…

Эккерт молча склонил голову.

После посещения рейхсмаршала Эккерт прошел в ресторан. Он знал, что в этот час все заведующие отделами и отделениями готовятся к ежедневным оперативным совещаниям. Многие из них предпочитали делать это в ресторане, прихлебывая что-либо из горячительных напитков. Частенько встречал здесь Эккерт и полковника Гертса, о котором ему сегодня рассказывал Беппо. Вот и сейчас полковник сидел в уголке зала и что-то записывал в блокнот в черном кожаном переплете. Это был худощавый блондин лет сорока пяти с узким длинным лицом и карими, какими-то встревоженными глазами.

— У вас свободно? — поинтересовался Эккерт.

Гертс глянул на него, привстал. Он часто видел советника рядом с Герингом и воспринимал его как высокое начальство.

— Прошу вас, господин советник…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы