– Хотела бы я вам верить, – сказала она. – Если бы только я могла также верить в вас и доверять вам, как Клэр, – прибавила она упавшим голосом, все еще в муках сомнения. – Почему Клэр оставила меня? Если бы она сейчас была со мной, или я бы знала, где она!
Меня так и подмывало поделиться последними новостями, но я сдержался. Леди Генриетта видела ее последней и должна была знать, что ее сестра поехала в сторону Лиона и Марселя, поэтому она только бы расстроилась, если бы узнала, что сестра уже сегодня оказалась в Марселе, а завтра будет в Генуе. У нее бы возникло непреодолимое желание поехать к ней, а мне было нужно, чтобы леди Генриетта хотя бы на время исчезла вместе с ребенком.
– Я уверен, скоро вы сможете с ней связаться. Вы же договорились об этом в Кюло, верно?
– Ни о чем мы не договаривались. Все было в спешке, а нам о многом нужно было поговорить. Она рассердилась на меня, когда я сказала, что не смогу расстаться с моим милым мальчиком. Мы наговорили друг другу разного…
– А! – Я уже достаточно услышал, чтобы понять, что они разошлись во взглядах и, возможно, крупно поссорились. Леди Клэр не стала мириться с новым проявлением нелепой слабости сестры. – Позвольте спросить, вы согласны довериться мне или нет? – продолжил я о важном. – Если мы собираемся куда-то ехать, то пора.
Она с угрюмым видом неохотно кивнула.
– Надо полагать, мое мнение вас мало интересует, ведь я полностью в вашей власти. Только знайте, я этого не забуду и не прощу вам того, что вы позволили себе командовать мною. Я поеду. Но против воли.
Она решительным шагом вышла из гостиницы и, первой сев в экипаж, махнула Викторине, чтобы та передала ей ребенка и садилась рядом. Мне она такого знака не подала, хотя я шел прямо за ней. Но я шагнул внутрь без приглашения, объяснив это тем, что мне лучше не маячить на козлах.
Извозчик получил указания, и экипаж понесся по улице Марльо, пока не достиг поворота на голову озера. Менее чем через час мы подъехали к «Дон дю Ша», скромной, без претензий гостинице, в которую я заранее телеграфировал о нашем приезде. Встретили нас подчеркнуто любезно. Нам выделили все самое лучшее, на что, как я и ожидал, леди Генриетта лишь брезгливо морщила нос.
Жаловаться она не жаловалась, она вообще со мной не разговаривала, держалась высокомерно и презрительно-отстраненно. Всем своим видом она показывала, что не желает со мной иметь ничего общего.
Только в конце, когда я собирался уезжать и приподнял шляпу на прощание, она поддалась порыву отчаяния и сжала мою руку чуть ли не до боли.
– Вы не должны покидать меня. Я не хочу остаться здесь брошенной. Ни один мужчина, ни один джентльмен не сделал бы такого. Прошу, умоляю, останьтесь! Будьте хотя бы где-нибудь поблизости. Я не смогу здесь одна.
Последние ее слова задели меня за живое. Снова мне захотелось объяснить ей, почему я вынужден идти на столь, как могло показаться, варварский поступок. Но она оставалась глуха ко всем моим доводам и продолжала цепляться за меня, когда я садился в экипаж.
Когда я наконец отделался от нее и экипаж отъехал, ее жалобный, укоризненный голос все еще звенел у меня в ушах. Для меня то возвращение в Экс – самый неприятный эпизод в моей жизни.
Все это заняло довольно много времени, и, когда я въехал в город, уже было начало второго. Я поехал прямиком на вокзал и был встречен на платформе верным л’Эшелем.
– Мсье, мсье, поверите ли? Они уехали полчаса назад, и не восточным, а западным экспрессом.
– Вы их видели?
– Я с ними разговаривал. Фальфани сам рассказал мне об изменении планов. От их человека на юге пришли такие убедительные новости, что милорд на полной скорости бросился к Тайлеру. Они только рады, что вы остались здесь.
Я довольно рассмеялся.
– Так вы не против, мсье? Не боитесь их?
– Ни капли. Они делают как раз то, что мне нужно. Я тоже изменил планы. Теперь я еще на какое-то время задержусь в Эксе. С удовольствием еще в бани похожу.
Но на самом деле мысли мои были о том несчастном существе, которое я оставил в Ле Бурже. Меня переполняло счастье от осознания того, что теперь я смогу исполнить желание леди Генриетты и, возможно, вернуть ее расположение.
Я остановил первый попавшийся фиакр и пустился в обратный путь в Ле Бурже. Эта поездка была намного медленнее, чем первая, и к маленькой гостинице я приехал почти в три часа.
Это воистину был день неожиданностей, странных чувств и волнующих происшествий.
Выпрыгнув из фиакра, я спросил, где «миссис Блэр». Мне ответили, что она уехала.
– Уехала? Как уехала? Когда? – поразился я.
– Мадам покинула гостиницу почти сразу после мсье, – негодующе сообщила
– Не в Экс?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ