Читаем Пассажиры с пурпурной карточкой полностью

Омар Руник покинул свою сцену и теперь стоит перед картиной Чиба. Он прижимает руку к голой груди – слева, где вытатуировано лицо Германа Мелвилла; второе почетное место на правой половине груди отдано Гомеру. Руник издает громкий возглас, его черные глаза – словно две огнедышащие топки, дверцы которых разворотило взрывом. Как не раз уже случалось с ним, Руник охвачен вдохновением при виде картин Чиба.

Зовите меня Ахабом, а не Ишмаэлем.Ибо я поймал в океане Левиафана.Я – детеныш дикой ослицы в семье человека.И вот, моим глазом я увидел все!Моя грудь словно вино, которое просит выхода.Я – море с дверьми, но двери заело.Осторожно! Кожа лопнет, двери рухнут.«Ты – Нимрод», – говорю я своему другу Чибу.И настал час, когда Бог говорит своим ангелам:Если то, что он сделал, – только начало, тогдаДля него нет ничего невозможного.Он затрубит в свой рогПеред стенами Небесного Царства, требуяЛуну в заложницы, Деву в жены,Предъявляя права на процент от доходовВеликой Вавилонской блудницы.

– Заткните рот этому сукину сыну! – кричит директор Фестиваля. – Он заведет толпу, и кончится погромом, как в прошлом году!

Болганы подтягиваются к помосту. Чиб наблюдает за Лускусом, который разговаривает с фидеорепортером. Расслышать слова Чиб не может, но он уверен, что Лускус дает далеко не хвалебный отзыв о нем.

Мелвилл описал меня задолго до моего рождения.Я – тот человек, что хочет постигнутьВселенную, но постигнуть на своих условиях.Я – Ахаб, чья ненависть должна пронзить,Разнести на куски все препятствия времени,Пространства или Недолговечности ВеществаИ швырнуть мою пылающую ярость в Чрево Мироздания,Потревожив в его логове ту незнаемую СилуИли Вещь-в-себе, что скорчилась тамОтстраненно, удаленно, потаенно.

Директор подает знак полицейским убрать Руника со сцены. Рускинсон все еще кричит что-то, хотя камеры повернуты на Руника и Лускуса. Одна из Юных Редисов, Хьюга Уэллс-Эрб Хайнстербери, писательница-фантаст, истерически вскидывается под воздействием голоса Руника и от жажды мщения. Она подкрадывается к репортеру из «Тайм». «Тайм» давно уже перестало быть журналом, поскольку вообще больше не существует журналов, а превратилось в информационное бюро на правительственном финансировании. «Тайм» – образчик той политики, что проводит дядя Сэм: левая рука, правая рука, руки прочь! Информационные бюро обеспечиваются всем необходимым, и в то же время сотрудникам разрешается проводить собственную политику. Таким образом, устанавливается союз правительственных интересов и свободы слова. Все прекрасно; по крайней мере, в теории.

«Тайм» сохранило отчасти свой первоначальный курс, а именно: правда и объективность приносятся в жертву ради оригинальности фразы, а писателям-фантастам нужно затыкать рот. «Тайм» осмеяло все произведения Хайнстербери, и теперь она жаждет отомстить лично, своими руками, за обиды, нанесенные ей несправедливыми рецензиями.

Quid nunc? Cui bono?Время? Пространство? Материя? Случай?Когда ты умрешь – Ад? Нирвана?Что думать о том, чего нет?Грохочут пушки философии.Их ядра – пустые болванки.Динамитные кучи богословия взлетают на воздух,Их подрывает саботажник Разум.Назовите меня Ефраимом, ибо меня остановилиУ Брода Господня, я не мог произнестиНужный свистящий звук, чтобы пересечь реку.Пусть я не могу выговорить «шиболет».Но я могу сказать «дерьмовая вшивота»!
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже