Читаем Пастушок из Гокулы полностью

Господь Баларама счастливо жил то в Матхуре, то в Двараке. Но всегда с любовью в сердце Он вспоминал дом Своего детства, Вриндавану. И однажды Он решил съездить туда, навестить Своих родителей, Нанду Махараджу и маму Яшоду. Когда на пыльной дороге показалась золотая колесница Баларамы, вся деревня, как Он и думал, вышла Его встречать. Баларама сошел с колесницы и почтительно склонился перед Нандой Махараджей и мамой Яшодой, коснувшись их стоп. Все друзья детства собрались вокруг Баларамы. Прошло столько времени, все они уже стали взрослыми, но ни на минуту не переставали ждать встречи со своими возлюбленными Кришной и Баларамой. Они улыбались, обменивались радостными возгласами и обнимали Балараму. Нанда Махараджа и мама Яшода по очереди сажали Балараму на колени, хотя Он был уже совсем большой. Они обнимали Его и так плакали от радости, что вскоре Он стал мокрым от их слез. О, как же они соскучились! Но теперь Баларама был с ними, и все были счастливы Его приезду домой. Балараму засыпали вопросами: «Мой дорогой Баларама, как поживают наши друзья Деваки и Васудева? Теперь и Ты, и Кришна — взрослые люди, Вы женаты и имеете детей. Вспоминаете ли Вы хоть иногда о Своих бедных отце и матери Нанде Махарадже и маме Яшоде?»

Гопи обступили Балараму, они так давно не видели обоих братьев! Без устали они расспрашивали: «Вспоминает ли Кришна Своих друзей, с которыми Он играл во Вриндаване? Может быть, Он вернется когда-нибудь, и мы увидимся с Ним? Или Он совсем забыл нас? Мы всегда помним о Кришне. Каждый день мы собираем в лесу красивые цветы и плетем из них гирлянды. Но для кого мы это делаем? Кришны нет с нами, и у нас опускаются руки, печаль охватывает нас, и мы ничего не можем поделать с собой — просто сидим и плачем. О, если бы Он пришел и принял те гирлянды, которые мы сделали для Него! Это вернуло бы нас к жизни!»

«Мои дорогие подружки, заговорила одна из гопи, Кришна так нежно говорит и так сладостно улыбается, что любая женщина с радостью отдаст Ему свое сердце и душу».

«Конечно, — ответила другая, Кришна прекрасно проводит время и без нас. Вот только мы не в силах быть счастливыми без Него».

Третья гопи напомнила: «Кришна говорил нам: «Мои дорогие гопи, пожалуйста, не горюйте, Я всегда думаю о вас. Вы служите Мне с такой великой любовью и преданностью, что Моя благодарность вам неизменна». Мы так сильно любим Его! По теперь мы знаем, что все эти сладкие слова были обманом. Он так неожиданно уехал и больше не вернулся!» Гопи во Вриндаване очень тосковали по Кришне и постоянно проливали слезы. Господь Баларама, понимая их чувства, стал утешать гопи. Он рассказывал истории о Кришне, и скоро они повеселели.

Пока Баларама был во Вриндаване, Он танцевал с гопи танец раса. Это принесло им большую радость. Стояли чудесные ночи. Ласковый ветерок с берега Ямуны разносил душистый аромат лесных цветов. По небу плыла полная луна, ярко освещая реку и ночной лес. Полубог Варуна послал во Вриндавану свою дочь Варуни в виде меда, медленно текущего из дупел деревьев. Вся округа наполнилась сладким медовым запахом. Валарама и гопи пили этот замечательный напиток, и гопи запели песни о чудесных подвигах Баларамы. Господь Баларама чувствовал Себя совершенно счастливым. От удовольствия Он вращал глазами, и красивая длинная гирлянда из лесных цветов на Его шее слегка вздрагивала.

Балараме захотелось искупаться в прохладных водах Ямуны, но река была довольно далеко. Тогда Баларама позвал Ямуну поближе, но река отказалась идти. Балараму очень разгневал этот отказ, и Он сказал: «Если ты не придешь ко Мне, Я проучу тебя! Сейчас же изрежу Своим плугом на сотни маленьких ручейков! Иди тогда, куда хочешь!» Ямуна испугалась и немедленно прибежала к Балараме, умоляя Его: «Ты очень любишь Своих преданных. Пожалуйста, прости мою ошибку. Я раскаиваюсь в том. что не пришла по первому Твоему зову. Мой дорогой Господь, пожалуйста, знай, что я всегда готова сделать все, что Ты пожелаешь». И Господь Баларама простил Ямуну и не стал дробить ее русло на маленькие ручейки. Баларама и Его спутницы с удовольствием вошли в прохладную воду. А когда Баларама искупался, прекрасная богиня удачи предстала перед Ним, предлагая голубые шелковые одежды и золотое ожерелье, украшенное драгоценными камнями.

Два месяца провел Господь Баларама во Вриндаване, два месяца наслаждался Он общением с гопи и Своими друзьями — пастухами. С какой нежностью вспоминали они тс прекрасные времена, когда малышами играли вместе. Вся Вриндавана была счастлива приезду Баларамы!

<p>47. Царь Паундрака и царь Каши</p>

Давным-давно жил на свете царь Паундрака. Он так гордился собой, что провозгласил себя Богом и отправил Кришне неслыханно дерзкое письмо. Об этой истории стоит рассказать. Паундрака написал Кришне: «Перестань называть Себя Васудевой. Оставь диск, раковину, булаву и цветок лотоса. Я — Верховная Личность Господа, Вишну. Ты должен прийти и полностью предаться мне. Если же Ты это не сделаешь, то скоро пожалеешь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Детская библиотека ведической литературы

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература