Читаем Пастырь Добрый полностью

Родители мои были люди бедные. Раз наше семейство постигло горе: отец, чтобы заработать что–нибудь, должен был отправляться далеко в город месяцев на шесть. Почта к нам не ходила; известие о нем получить было нельзя. Это очень печалило мою мать. Она заболела и едва могла сходить с постели. На беду заболел еще маленький шестилетний брат. Болезнь брата еще более увеличивала тоску и печаль матери. Однажды она сказал мне: «Сходи в церковь, помолись за меня и брата». Я пошел. Церковь была полна народу, который молился с благоговением. Мысль о том, что мать моя может умереть, глубоко взволновала меня. Я упал на колени и плакал. Глаза мои остановились на образе Божией Матери. В лице Ее мне показалось так много жалости и сострадания, что мне стало после этого очень легко и я немного утешился.

В эти минуты вот что происходило дома: мать с рыданием припала к ребенку, прислушиваясь к его дыханию, — но дыхания не было, оно остановилось. Мать вскрикнула и без памяти упала на пол. Тогда в полусне, но ясно, как наяву, к ней подошла величественная Женщина, положила на нее руку и сказала: «Не бойся, дитя твое не умрет!..» То была Богоматерь в том виде и одеянии, как Она изображена в церкви на иконе. Мать очнулась открыла глаза, с тревогой и надеждой взглянула на дитя и увидала, что оно было живо.

Когда я вернулся из церкви, брату было лучше, и через несколько дней он мог уже ходить. Выздоровела и мать. Скоро и отец вернулся домой. В нашем семействе водворилось прежнее спокойствие.

   Други! Взирайте на образ Владычицы, взирайте с горячей, пламенной мольбой! Она постоянно молится Небесному Царю Славы, ради нас воплотившемуся и пострадавшему.

   Правда, велики грехи и нужды наши, но молитвы Богоматери сильнее всех нужд и озлоблений.

   1914 г., августа 16 дня.

Слово перед началом учения [518]

Дорожите временем

   Мы все собрались сегодня в первый раз после летнего отдыха, чтобы молитвенно испросить себе благодатной помощи Божией для занятий в предстоящем учебном году. Немного и всех лет пребывания вашего в школе — каких–нибудь 8 лет, а между тем какие важные, великие для вас эти годы. Может быть, вы проживете потом и 88 лет каждая, но других таких 8 лет не будет. Ведь весна бывает раз в году, она случается и в жизни человека. Много можно сделать за ее годы, но легко их и потерять: не заметишь как они могут проскочить, но зато какая громадная, невознаградимая будет потеря для всей последующей жизни. Ведь в эти годы вы должны и обогатить свой ум запасом необходимых для жизни знаний, в эти годы должны вы и выработать свой характер, приобрести добрые навыки и привычки; одним словом, должны совершенно вооружиться, чтобы совсем готовыми, полезными деятелями выступить на жизненный путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие