Читаем Пастыри чудовищ. Книга 2 (СИ) полностью

Пришлось со стоном встать, протопать добрых полсотни ярдов и впереться в те же самые заросли с закономерным:

– Боженьки, ну что ещё? Ты потерял штаны вместе с честью и достоинством? Не можешь высчитать нужный напор по отношению к силе ветра?

– Мне нужно, чтобы ты одолжил мне пару серебряных монет, – полупьяненьким голосом заговорил Лортен, пытаясь застегнуть штаны. – Как компенсацию, дружище.

– За твои страдания на свежем воздухе?

Лортен издал полувозмущенное-полуотрицательное «ик».

– Кажется, я, так сказать… оросил живое существо – и пусть это даже пьяный храпящий крестьянин, взыскующий полуденного сна, но истинный Мечник воздает за оскорбле…

Непонимающее молчание вышло таким выразительным, что Лортен бросил мучиться со своими штанами и пояснил с широким жестом:

– Храп, дружище. Я услышал его вон оттуда, почти из-под ног, из-под листвы, когда… словом, когда уже не мог остановиться. Ты, может быть, скажешь, что мне почудилось, но я определённо…

– Лортен, – проникновенно молвил я, приглядываясь к овражку около его ног. И к огроменной кучей листвы в этом овражке. Листва мерно вздымалась и опускалась. – Заткнись.

– Я бы сказал, что в свете моих намерений это прямо-таки грубо, и если ты мне не веришь – то вот, опять… этот звук…

Лортен немного постоял, вслушиваясь. Почти осмысленно опустил руки и поглядел на меня с тихим каким-то озарением.

– А это не храп, да? Это больше похоже на хрю…

«Хрррррау!!»

Яприль заворочался по листвой, будто толстяк-горожанин – под цветным одеялом. Низко и подозрительно хрюкнул и уставился на нас – заплывшими и какими-то больными глазками. Кажется, в глазках было что-то насчет «нарушить покой», «вопиюще оросить» и «развесить кишки по ближайшим кустам».

– И-и-извиниться не поможет, да? – спросил над ухом Лортен, который ещё не потерял присутствие духа.

– Вряд ли, – пробормотал я, глядя, как яприль поднимается на ноги – буквально вырастая при этом из овражка. – Так, назад. Тихо. Без паники.

Из кустарника мы выходили пятясь. Лортен – придерживая штаны, которые норовили его покинуть. Я – держа перед собой ладонь с Печатью и ведя задушевную беседу в попытках подражать то ли Мел, то ли Гриз Арделл.

– Привет, свиночка, – говорил я, стараясь не споткнуться. – Очень рад, что мы возобновили свое знакомство. Можем пригласить тебя к костерку, если хочешь, тут красивые женщины и много хорошей еды… Слушай, поговори с ним.

Позади установилось малость шокированное молчание. Оно еще больше сгустилось, когда вслед за нами из кустарника явил себя яприль: в праздничном наряде из листьев и с угрожающе наклоненной головой.

– А-а-а-а, ты это мне? – догадался Лортен.

– Тебе, кому ж еще, – вещал я, старательно пятясь от яприля по тропиночке. – Поговори с ним, мне надо с местными перемолвиться.

Очень хотелось кинуться с Лортеном врассыпную. Но было нельзя. Скорее всего в таком случае яприль бы выбрал меня. Как более медленного и привлекательного в плане пинания копытами.

– О чем мне с ним разговаривать?

– Не знаю, обсудите вопросы высокой политики или современное искусство. Ты же аристократ, ты должен уметь вести светские беседы.

– Но… с яприлем! – шепотом возмутился Лортен. – С… с малознакомым яприлем! Откуда я знаю, какие темы он предпочитает!

– Ну, я бы сказал, вы с ним уже почти что родственники… Отвлеки его, кому сказано! Только в глаза не смотри.

– Э… кхм, – надо отдать Лортену должное – он попытался одновременно придерживать штаны, пятиться и не смотреть в глаза. – Да… ну так… как вам погода? Не правда ли, удивительно тепло для Луны Мастера?

Яприль потряс головой и испустил яростное фырканье. Весь в бирюзовой свалявшейся шерсти, с желтоватыми клыками и с разноцветьем листьев на боках – он выглядел слишком высококультурным для бесед о погоде.

– Мужики, слышите меня? – подал я голос, бросая косой взгляд на собирателей винограда. – Главное – не орать, не разбегаться! Женщин удержите. Никаких криков, всем спокойно, он не кинется…

Яприль наступал на нас неотвратимо, как похмелье с утра. Вид у него такой, будто он хочет нас самую малость поубивать, а потом пойти досыпать.

– …но, с другой стороны, поэма «Об идеальном гражданине» – это же бессмертная классика, которая любима многими поколениями…

– У меня вроде как есть план, – твердил я, улыбаясь наступающему яприлю самой очаровательной из моих улыбок. – По моей команде зажигаем огонь и орем изо всех сил. Ясно?

Сзади донеслось разрозненное «у-гу». Вот и ладненько. Гриз и Мел твердили, что большинство зверушек не любит громких звуков и пламени. Яприль пока еще не ранен, значит, в бешенство не должен впадать… в теории, ага.

– …хотя, конечно, если вам нравятся более изящные и романтические произведения – я бы, на вашем месте, предпочел «Балладу о васильковой деве», или…

– Дава-а-а-ай! – заорал я, понимая, что ближе к людям яприля подпускать опасно.

– Ва-а-а-а-а-а-ай!!! – дружно поддержали южане из-за плеч.

Звуковой удар был такой силы, что яприль застыл на месте, выпучив глазки и приподняв рыло.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже