Читаем Пасынки Джихада полностью

Впрочем, об этом несколько позже. Сейчас мне надо проверить, как мои бойцы ликвидируют двух беззащитных мужчин. Никаких экспромтов и риска: сейчас ночь, времени навалом, мы на первом этаже, окно выходит в заросший кустарником двор... в общем, экспериментируй сколько угодно.

Кроме того, надо заодно отрегулировать отношения в звене «бойцы — командир». А то уж больно легкомысленно хлопцы относятся ко мне — скорее всего, из-за моей обманчивой внешности. У них же нет на руках специально подготовленного послужного списка, одно лишь чтение которого могло заочно внушить соответствующее уважение к моей внешне невзрачной персоне. Хотя такого списка в природе и не существует. Хе-хе...

— Почему бы нам просто не свалить отсюда? Артур верно говорит — нас никто не видел...

— Три трупа. Не каждый день случается такое. Ну и что — никто не видел? Нам здесь работать. На фига нам лишняя активность органов в районе операции?

Насчет трех трупов никто даже не засомневался. Сослуживцы Андрея были приговорены автоматически, когда я решил его убрать.

— Ну ясно... Поможешь?

— Не-а. Сами. А я вон на ту коечку прилягу. Там чисто.

— Не понял... Мы что, собираемся здесь ночевать?

— Естественно.

— Зачем?!

— А попробуй сам. Быстренько, пораскинь мозгами.

Ильяс смотрит на меня тяжелым взглядом, в котором легко угадываются разные желания насчет моей невзрачной персоны. Думать не хочет. Зачем лишний раз мозги напрягать? Одно дело, когда надо быстренько прокачать оппонента в критической ситуации — тут все работает на уровне автоматизмов. И совсем другое, решать логические шарады в перспективе неприятной физической работы, которой, в общем-то, специалистам такой квалификации заниматься не пристало.

— Вот поэтому я командир, а вы — бойцы. Были трое контрактников и вдруг исчезли. Это, опять же, может кое-кого заинтересовать. А нас тоже трое. Заночуем, завтра спокойно выпишемся, и все — проблема снята.

— Они тут уже целый день. Думаешь, их не запомнили?

— Расчетный час в двенадцать, — деловито вставил Артур, засучивая рукава. — Пересменка с девяти до десяти. Выписываться лучше всего в одиннадцать: новая администраторша и новая дежурная по этажу, они их не видели.

— Вот так все просто, — я одобрительно посмотрел на Артура и спихнул с облюбованной кровати товарища, который через пару минут будет трупом. Товарищ промычал что-то нечленораздельное и, свернувшись калачиком на полу, продолжал дрыхнуть. — Ну что, вы определились?

— Ладно, мы займемся этим, — Ильяс шумно вздохнул и покосился на меня. — Говоришь, если бы мы сразу выполнили команду, не стал бы горло резать?

...А я и не сомневался. Они оба прекрасно знают, что их ждет за неповиновение. Наказание одно, приговоров никто не выносит, а бежать просто некуда. Достанут везде. Сами себя загнали в капкан, что поделаешь.

— Естественно, не стал бы. Зачем нам лишняя грязь?

— Ну ты суров, командир... Значит, все с полпинка выполнять, как «ложись!» при броске гранаты... Хм... Значит, сурово наказал нас?

Ильяс саркастически щерится, но его ухмылка выглядит натянутой. Он уже оценил объем работы. Спрятать три трупа едва ли ни в центре города, пусть даже и ночью — это еще та задачка!

— Наказал, но не сурово.

— Не сурово?!

— Нет. Вы оба живы. И здоровы...

<p>Глава 3</p></span><span></span><span><p>Сергей Кочергин.</p></span><span></span><span><p>Куда вы, полковник?</p></span><span>

5 ноября 2003 г. Пятигорск

...По команде «поехали» мы тут же дисциплинированно стартовали, без всяких пауз. Машина прогрета, периодически включаем, топим салон.

Вариант номер два — это захват вне усадьбы. С Урицкого выскакивает «таблетка» Иванова, поворачивает направо и ломится к усадьбе Руденко. Мы пристраиваемся к ней борт в борт, ограничивая противника в свободе маневра (проще говоря, растопыриваемся парой на всю проезжую часть, фиг обогнешь). «УАЗ» второй наблюдательной пары заезжает с проспекта и перегораживает основной маршрут выдвижения объекта. Вот и все, больше никаких затей. В нашем деле — чем проще, тем лучше. Меньше шансов напортачить.

Из-за поворота выскочила «таблетка», с большим заносом (сыро — жуть! — да и Петрушин за рулем...) и с зубодробительным скрежетом тормозов завернула направо.

— Пристраивайся сбоку! — скомандовала рация голосом Иванова. — Четвертый, поднажми — я тебя пока не вижу!

Я повернул влево, быстро нагнал «таблетку», и мы дружно помчались вниз по улице.

— Четвертый, это Костя. В самом деле, пора бы его «УАЗу» уже нарисоваться...

Подлетели почти впритык, начали тормозить, приготовились спешиваться...

В этот момент грязный «мерс» стартовал с надсадной пробуксовкой и рванул к проспекту. И увез Руденко!

— За ним!!! — рявкнул в рации Иванов. — Четвертый, ты где?!

«Мерс» беспрепятственно проскочил до проспекта и свернул налево, к выезду из города.

— Да заглох, блин! — пожаловался в эфир Костя. — Проклятый металлолом!

— Уроды, — оценил ситуацию Вася. — Вроде башка такая большая... а руки из жопы растут. Одно слово — головастики...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Боевик / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк