Читаем Пасынки Джихада полностью

В половине восьмого приехал Султан. Арсен не пустил его в дом, сказал, чтобы шел в мастерскую, делом занялся. Мы, чтобы не стеснять хозяев, стали собираться. Чего их стеснять? Тут у них скоро такое начнется, не до нас будет!

Я сказал Шарипу, чтобы поднял из подвала наших дагов, а пока он этим занимался, написал кое-что на листке, который упаковал в конверт.

Даги смотрели выжидательно: ну что, получилось или как?

— Все нормально, ребята, — успокоил я их. — Будем вас вывозить. Но сначала заедем в один адрес, кое-что сделаем.

Потом отвел Шарипа в сторону и вручил ему конверт.

— Это что?

— Это список. Я тебе не говорил, но... ситуация очень сложная. Короче, если со мной вдруг что-то случится, придется тебе меня дублировать.

— А что может случиться?

— Все что угодно. Так что будьте начеку. И еще... Арсен много знает. Достаточно того, что он нас видел.

— Ну, это ты зря. За Арсена я не волнуюсь...

— Да нет, я тоже не волнуюсь. Просто, если он попадет к чекистам, расскажет все что знает. И не потому что слабый — пытать его как раз никто не будет. Вкатят препарат, и начнет болтать, не остановишь. Ты меня понял?

— Да я-то понял... Но, надеюсь, до этого не дойдет.

— Я тоже надеюсь. Ну все, счастливо. Поехали мы...

* * *

Мы стояли неподалеку от панельного дома, в котором наивные люди ждали, когда я пожалую за посылками.

В начале девятого позвонил Артур и сообщил: у нашей нычки какая-то нездоровая возня. Чего там происходит конкретно, рассмотреть невозможно — темно, но началось все с того, что крепко стукнулись две машины. Так крепко, что слышно было, наверное, на всю округу.

— Понял, спасибо. Поезжай к дому Арсена. Встань в конце улицы, слушай.

— Слушать?

— Да, именно слушай. Близко не подъезжай, нечего там светиться...

Минут через двадцать где-то вдалеке крепенько громыхнуло. Больше с места нашего стояния слышно ничего не было, но тут же позвонил Артур и доложил:

— Ну, блин, тут такое творится! Вот послушай...

Я послушал — трубка передавала какую-то равномерную стрельбу, как будто кто-то садил из пулемета, не жалея патронов.

— Хорошо, — похвалил я Артура (за что, он и сам, наверное, не понял). — Уноси оттуда свою задницу. Встречаемся в пансионате.

— Проблемы? — поинтересовался Ильяс.

— Проблемы, — я делано вздохнул — в машине сидели посторонние, которым не обязательно было знать детали. — Поехали.

Мы подъехали с обратной стороны дома и оставили машину на обочине. С дагов сняли наручники и сказали, чтобы они топали в третий подъезд, поднялись на клетку между пятым и четвертым этажом и ждали.

— Ждать чего?

— Ждать недолго. Мы проверим все, подойдем. Давай, не балуйтесь там.

Затем мы прихватили сумку с «заряженными» накануне жилетками и все вместе обогнули дом. Ильяс сразу пошел в первый подъезд, а я остался посмотреть, как там зайдут наши пленники. Сейчас втемяшится им в башку, рванут — и весь план коту под хвост. Мало того, что они в розыске, поди, разберись, что там у них на уме после многих часов лежания в багажнике и сидения в подвале.

Даги прошли несколько шагов и встали.

— Там люди, — негромко произнес один, обернувшись ко мне. — Что делать?

Да, как раз напротив «нашего» подъезда горел свет, на лавочках расположилась стайка ребятишек и девчат. Как водится: пиво, ломкие пронзительные голоса и показная крутость, которую можно сбить одним щелчком.

Ну что ж, это приятно — наши товарищи все же чувствуют себя в розыске. И тикать пока не собираются.

— Там дети, — поправил я своего подопечного. — Просто большие дети. Идите, не обращайте внимания. Будут хамить — дайте в рожу. Гарантирую, что в ментовку они стучать не побегут.

— Ладно, — даги двинулись дальше и без проблем вошли в подъезд.

— Развелось вас тут! — куражливо бросил им вслед кто-то из сидящих на лавочке. — Суки черножопые...

Ну, спасибо, на такое я даже и не рассчитывал. Приятно, когда ситуация прогибается под тебя по ходу действия, а не наоборот. Обычно бывает, что именно тебе приходится приспосабливаться к ситуации. Причем приспосабливаться зачастую абы как, спешно, в режиме жесткого цейтнота.

Я скользнул в подъезд, поднялся на пятый этаж, без проблем залез на чердак — никто не вышел посмотреть, кто это там скрипит ржавой лестницей...

Ильяс уже был в «нашем» блоке, стоял рядом с дагами.

— Ну что, обозвали?

— Да они пьяные. Молодежь, да что с них возьмешь...

— Ну ладно, переживем. Все, ребята, пошли.

Мы спустились на третий этаж, и я позвонил в дверь квартиры полковника Федорова.

Дверь открыла его жена, это с ней я разговаривал днем. В доме пахло свежей выпечкой, из гостиной раздавались детские голоса. Это хорошо мы попали!

— А мы уже думали, вы не приедете! Заходите... Ой, а это все с вами?

— Заходите, вам же сказали, — я подтолкнул дагов, пропустил Ильяса, зашел сам и, захлопнув дверь, включил камеру. Затем, направив объектив на жену полковника, у которой от удивления начали округляться глаза, негромко произнес:

— Отчет группы «Трибунал Джихада». Семья полковника Федорова...

Глава 10

Команда

"... — Что бы вы хотели сказать гражданам России?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Боевик / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк