Читаем Пасынок Судьбы полностью

Но вдруг я вернулся в свое тело и распахнул глаза. Смотрел я на ту самую полудюжину, сидящую у входа, переведя взгляд на пол, я увидел лежащего мужика, забрызганного своей кровью, а под его головой виднелась небольшая вмятина в полу… Меня затрясло: «Это сделал я!?»… Конечно, он заслуживал этого, но… но ведь не настолько… Как я мог?! Мне стало даже противно за себя.

— Заслуживал! — послышался тихий голос.

— Что за? Кто это? — спросил я мысленно.

— Я — это ты.

— Кто ты?! — Я начал крутить головой, но не увидел ровным счетом никого, кроме все тех же пьяных лиц. Ответом мне было молчание.

— …Так кто это сделал, говоришь? — за спиной послышался уверенный голос кира среднего возраста.

Молчаливый служащий тыкнул в меня пальцем, а потом подошел к стойке и посмотрел на свежий порез и повернулся на хозяина.

— Здравствуйте, я от… — черт, я же опять забыл спросить его имя. — Подойдя почти вплотную, я представился: — Меня зовут Кай, извините за причиненные неудобства и порчей имущества, но по-другому я не мог бы с вами поговорить. Дело в том, что я пришел от… — я немного покрутил в голове фразу, — от главы семейства Деинбуров, мне сказали, что вы можете предоставить мне необходимые знание насчет одного кира.

Мужчина, стоявший передо мной, серьезно слушал меня, а когда услышал фамилию семьи Вики, поднял брови.

— Риллфант? Что же ты раньше молчал? — Он глянул через мое плечо и присвистнул. — Мало того, что портишь имущество, так еще устраиваешь беспорядки в моем приличном заведении и занимаешься членовредительством! — Но это было скорее для разряжения обстановки, нежели являлось реальной угрозой.

— Ладно, забудь, проходи вон туда, — он указал на проем, в который зашел не так давно официант (или кто он там?). — И вообще, разбудите уже Лысого Хрэма, пусть спит в другом месте!

Служащий кинулся исполнять просьбу, хотя относилась она скорее к его друзьям, восседавшим у крайнего стола в трактире.

— Ща все сделаем!

— Да не ссы, ща все буит… ик!

— Начальник, да ладно тебе!

Послышались шутливые возгласы с крайнего столика. Похоже, они до сих пор не понимали, что с их собутыльником вполне могло случиться что-нибудь серьезное. Я кинул за плечо сумку, снова натянул капюшон и побрел в указанном направлении, и лишь краем взора заметил, что на меня смотрел трезвыми глазами лишь один кир в этом заведении, закрыв лоб и все лицо скрещенными ладонями. Но, не сильно придавая этому значения, я вошел в комнату, все еще думая о произошедшем.

— Что случилось со мной? — шепотом спросил я у самого себя, смотря на руки.

Помотав головой, я начал беглый осмотр комнаты: справа и слева от меня возвышались большие, прямо до потолка стеллажи с различными книгами, в середине стоял стол, а рядом скамья, обшитая темно-зеленой тканью и одно-единственное окно, наполовину прикрытое шторами. В правой стене была открыта дверь в другое помещение — более светлое, но большего отсюда не разглядеть. Ждал я недолго, буквально сразу же, после осмотра, вошел хозяин трактира:

— Тарен, будем знакомы. — Добродушно улыбнувшись, он сделал приглашающий жест в сторону открытой двери. Я проследовал за Тареном и оказался почти что в такой же комнате, только книг здесь было немного больше, а присутствовала еще одна деталь — стол, за который сел Тарен. Судя по тому, как он сел и как посмотрел на меня, я сделал вывод, что надо бы прояснить ситуацию.

Мой пересказ занял около пяти минут. Все это время Тарен сидел и кивал скорее себе, чем мне.

— Джис? — с удивлением воскликнул Тарен, — Зачем же такому молодому киру захотелось связываться с ним?

Немного пожевав губу, я ответил:

— Мне не нравится, как он…

Договорить Тарен мне не дал:

— И правильно, — он мимолетно дернул рукой, указав на меня пальцем, — он мне тоже с недавних пор не нравится!

— А раньше что, нравился? — со смешком спросил я и игриво поднял бровь.

Толстячок, потирая двумя пальцами подбородок, ненадолго задумался.

— В общем-то, да… — покивал Тарен. — Раньше его банда была более… адекватна, что ли? Во всяком случае, его молодцы не выходили на улицу с оружием на местных жителей, угрожая им и занимаясь наглыми грабежами.

Такой новостью о неизвестной доселе стороне Джиса я был сильно удивлен и не смог его скрыть:

— Чем же тогда они занимались, если они банда? Милостыню просили, что ли!?

И снова взрывной хохот от толстяка резанул по ушам.

— Милостыню? Ухаха, вот уморил! — Насмеявшись, Тарен немного наклонился ко мне: — Джис создал свою контору, под названием «Армия честного Джиса», она была вполне легальна и занималась тем, что молодцы, которых он набрал в ряды своей «армии», занимались действительно честными вещами: они ставили на место зарвавшиеся банды и многие жители их даже уважали… — тут он поморщился, вспоминая неприятные события прошлого.

— А как же стража? Разве не они обязаны этим заниматься?

Тарен глянул на меня и коротко ответил:

— Обязаны.

— Так почему же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Летопись Зарефа

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература