Джек Лейн был потрясен. Это был Патентный Комиссар. Постепенно к нему вернулся голос. Он спросил Хонэра: — Насколько я понимаю, Комиссар собственными глазами видел прибытие кораблей?
Хонэр улыбнулся. — Да. Поэтому патентное управление должно отозвать отказы по неработоспособности и агрегации.
— И вы позволите получить патентную формулу? — В голосе Лейна прозвучало недоверие.
Хонэр был спокоен. — Я рад сообщить вам, мистер Лейн, что, как я уже сообщил, все возражения, и отказы по данному заявлению были удовлетворены, и в соответствии с Уставом и полномочиями, возложенными на меня Комиссаром по патентам, я предоставляю патент.
Брайан начал было радоваться, но потом вспомнил, где находится. Вместо этого он вскочил, дважды повернулся и снова сел. — Вы имеете в виду прямо сейчас?
— Да, прямо сейчас, — ответил Хонэр. — В древние времена для выдачи патента требовалось не менее шести недель. Сейчас, конечно, с компьютерами, мы можем доставить скрепленный печатью документ в течение нескольких минут — и вот он. Из щели в столе появился документ с золотой печатью, и он протянул его Брайану.
И в этот момент комната неожиданно погрузилась во тьму.
— В чем дело? — прошептал Брайан.
Хонэр криво усмехнулся. — Думаю, я могу объяснить. Когда выдается патент, он автоматически абстрагируется и интегрируется в наши компьютеры, с тем чтобы представлять собой ссылку на любую будущую патентную заявку на аналогичное изобретение. В то же время все юридические вопросы, связанные с этим, заносятся в компьютеры адвокатской конторы. Эти операции обязательно требуют, чтобы компьютеры приняли и классифицировали данные теории Эйнштейна и закона агрегации, чтобы они «знали», что они неверны. Их цепи, вероятно, не могли справиться с конфликтом. Я предполагаю, что все компьютеры временно вышли из строя — нервные срывы, если хотите. Он вздохнул. — А у меня в офисе свет не горит, потому что наше правительство, всегда заботящееся об экономике, подключило наши компьютеры и офисные лампы к общей сети. Но если вы будете терпеливы, сетевые стабилизаторы позаботятся о проблеме в одно мгновение. А вот и снова свет.
— Тогда нам лучше уйти, пока мы не натворили еще каких-нибудь неприятностей. Лейн пожал руку Хонэру. — Благодарю за любезность, — сказал он официальным тоном. Но при этом он улыбался от уха до уха.
Хонэр оставался невозмутимым. — Мы служим Кластеру. Его глаза сверкнули, и он повернулся к Брайану. — Есть только одна последняя просьба.
Сердце Брайана екнуло. — Да, сэр?
— Могу я получить автограф мальчика, который сжег предохранители в Патентном Бюро?
* * *
Джим Берк нетерпеливо ждал их в больничной палате. — Вы пропустили все самое интересное, — сказал он из-за бинтов. — Какой-то правительственный чиновник забрал в порту доктора Таликса с лекарством и привез их сюда. Таликс только что закончил мое первое лечение.
— Ты уже видишь? — нетерпеливо спросил Брайан.
— Конечно, нет, пока нет. Даже если это сработает, это займет недели. Но хватит обо мне. У тебя есть патент?
— Да, — ответил Лейн.
— Значит, теперь вы можете подать встречный иск и предварительный судебный запрет против «Лайн»?
— И то, и другое уже написано. Теперь дело за Залом Правосудия.
— Каков наш следующий шаг?
— Мы ждем. Слайсер, безусловно, собирается выпустить щупальца для урегулирования. Когда он придет в себя, мы должны быть готовы поговорить с ним о лицензии под действием патента...
* * *
— Я здесь, — тепло сказал мистер Слайсер, — потому что по-прежнему глубоко обеспокоен судьбой мистера Берка. Все вы будете рады узнать, что мне удалось убедить «Пан-Стеллар» предложить щедрую пенсию по инвалидности мистеру Берку.
— Сколько?— спросил Джим.
— Сто двадцать пять талеров в месяц, — любезно ответил мистер Слайсер.
Джим Берк начал медленно и ритмично булькать.
— Мистер Слайсер, — терпеливо сказал Лейн, — мы знаем, что вы хотите как лучше, но из-за повязок на лице моему клиенту больно смеяться.
Слайсер подозрительно уставился на Джека Лейна. — Я не пытался шутить. Мои мотивы вполне гуманны…
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Лейн. — И, конечно, наш встречный иск о нарушении патента не имеет ничего общего с вашим присутствием здесь. Поэтому, если ваша тактика требует, чтобы вы потратили первые пятнадцать минут, говоря нам, что наш патент ничего не стоит и что мы должны согласиться на ежемесячную оплату в сто двадцать пять талеров, вы можете продолжать. Но мы можем улыбаться.
Слайсер с беспокойством оглядел всех троих, потом пожал плечами. — Ну, откровенно говоря, теперь, когда вы упомянули об этом, я не очень высокого мнения о вашем патенте. Но чтобы выяснить, где мы находимся, потребуется долгая и дорогостоящая борьба в суде. По этой причине мы готовы закупать патент, если цена правильная. Но цифра в вашем встречном иске, один цент за тонну, кажется высокой.
— Какую ставку вы имеете в виду?— осторожно спросил Лейн.
— Что-то около одной десятой цента.
— Слишком маленькая.
Слайсер больше не улыбался. — Не думаю, что ваш патент будет иметь силу в суде.