Читаем Патентное бюро «Перпетуум мобиле». Цикл рассказов полностью

Моё знакомство состоялось с ним, когда он был в начале своего великого пути. Однажды, когда я сидел в конторе и разбирался с бумажками, с улицы донёсся сильный скрежет и звук, похожий на то, что под нашими окнами выгрузили грузовик с металлоломом. Спустя пару минут в нашу дверь постучали. Так как нашего дворецкого Фёдора в тот момент в конторе не было, я решил сам открыть дверь. Картина, представшая моим глазам была следующей: на дороге около нашего дома стояла легенда английского автопрома красный Mini Cooper — детище Джона Купера. Если бы отец-создатель увидел это своё детище, он, вероятно, упал бы в обморок или попытался набить морду владельцу. Mini был переделан до неузнаваемости, от его безупречного контура и ухоженной привлекательности породистой британской болонки не осталось ничего. Он был похож на бродячего пса, которого несколько раз сбила машина: стёкол не было, вместо них из окон торчали какие-то провода, двери багажника тоже не было, а из багажника на полметра торчал край аккумулятора, который занимал всё заднее сиденье, точнее всё место, где раньше стояло сиденье.

На крыльце стоял американец лет 30. Чтобы понять, что перед вами американец, не надо быть Шерлоком Холмсом: пиджак, надетый на футболку, улыбка чеширского кота и животная уверенность в своей исключительности, которая читалась на его лице.

— Hello, my name is Ilon Mosk. Здравствуйте, меня зовут Илон Моск, как ваши дела.

— Рад познакомиться с вами мистер Моск, чем могу служить?

— Вы можете помочь мне с машиной?

— Если вы ждёте от меня чуда оживления этого бедняги Mini, вряд ли я вам смогу помочь, мы не автомастерская, а всего лишь патентное бюро.

— ОК, мне это от вас и нужно, — я хочу запатентовать свою Туслу.

— Что простите?

— Тусла — так я назвал свой электромобиль.

— Что же, давайте зайдём в офис мистер Моск и всё обсудим.

Мы зашли в контору, я сел за свой рабочий стол, американец, не дожидаясь приглашения развалился в кресле для посетителей.

— Анжелика, предложи нашему гостю чай.

— Двойной американо, пожалуйста, — мой посетитель продолжал доказывать, что он прибыл к нам из США.

— Итак, мистер Моск, перейдём к делу, расскажите подробней, в чём заключается ваше изобретение.

— Я бы назвал его революцией в автомобилестроении, это переворот почище перехода с конной тяги на первые двигатели внутреннего сгорания. Моему автомобилю не требуется ни бензин, ни дизельное топливо.

— Позвольте, а на чём же ездит ваш Росинант?

— ЭЛЕКТРИЧЕСТВО — вот новая кровь, которая взбодрит этот бизнес, застрявший в 19 веке! Я поставил в вашего жука электродвигатель и новейший аккумулятор и теперь он может заряжаться из любой розетки. Представляете, теперь не нужны будут все эти грязные заводы с коптящими трубами, которые перегоняют нефть в топливо, воздух на улицах будет пахнуть цветами, а не выхлопами, ну и так далее.

— Идея великолепная, но, наверное, есть какие-то подводные камни?

— Камни? А-а-а, вы имеете в виду any problem? Есть пара вопросов, требующих решения. Аккумулятор чуть-чуть великоват и соответственно тяжеловат. Да вы и сами видели, кроме водителя в Тусле больше нет места для пассажиров. И расстояние поездки на одной зарядке пока маловато.

— И сколько же это расстояние?

— Ну-у, километров 10 точно можно проехать, я к вам доехал из гостиницы в центре Лондона за 15 минут, будь ваш офис поближе, я бы мог еще и вернуться назад. А теперь я вынужден просить вас воспользоваться вашей розеткой для подзарядки. Он широко улыбнулся и взяв из рук Анжелики кружку с кофе принялся поглощать его большими глотками.

— Вы конечно же можете воспользоваться нашей розеткой, только стоимость зарядки будет включена в общий счёт.

— No problem, — Моск ещё раз ослепительно улыбнулся.

— Возвращаясь к вашему изобретению, вы подготовили техническое описание для патентной заявки?

— У меня всё в голове.

Понятно, опять мне придётся вникать во всё самому. Ну почему никто не приходит ко мне с готовыми правильно подготовленными заявками, чтобы можно было взять их и напрямую переправить в палату. Риторический вопрос — зачем бы были нужны мы — патентные поверенные.

— Ну ладно, я убежал. Зарядка занимает часов 8, а у меня еще куча планов на сегодня, через час испытываю скафандр для перемещения в пневмопроводах.

Моск сбегал на улицу, притащил переноску, воткнул её в розетку, крепко пожал мне руку и умчался.

Так началось моё сотрудничество, и надеюсь, дружба с великим изобретателем, а ещё большим фантазёром Илоном ибн Моском. Он появляется у меня с регулярностью прилива и исчезает со скоростью кометы. Его изобретения сложны, непонятны, безумны, он до сих пор остаётся мальчишкой, начитавшемся Жюля Верна, мальчишкой с горящими глазами и не ведающем преград.

Я сбился со счёта сколько патентов помог ему оформить, назову только самые значимые и находящиеся на слуху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное