— Так поступают только с приговоренными к смерти, сэр, — бодро отозвался Моркоу. — По традиции, изменников действительно сажают в клетку и везут к месту казни на подводе. Где вас вешают, рубят вам голову, после чего четвертуют. — Моркоу смутился. — Хотя я не совсем представляю себе весь процесс.
— Что ж, капитан, это очень просто, я сейчас все… — невинно начал лорд Витинари.
— Не надо! — отрубил Ваймс.
— Кстати, у вас клетка-то есть?
—
— Неужели? Могу порекомендовать отличную лавку спортивного инвентаря, что на Чистоводной. На всякий случай, сэр Сэмюель. Вдруг пригодится.
Неподалеку от Гебры по утоптанному песку шла фигура. Внезапно она остановилась. Откуда-то с самой земли донеслось писклявое, но исполненное надежды «Дзынь-дзынь-подзынь?».
Бес-органайзер почувствовал, как его поднимают в воздух.
— ЧТО ТЫ ТАКОЕ?
— Я Бес-органайзер Мк II, оборудованный многочисленными полезными и чрезвычайно трудными в использованиями функциями, господин Введи-Свое-Имя!
— КАКИМИ ЭТО, К ПРИМЕРУ?
Бес-органайзер вдруг почувствовал себя крайне неуютно. Его крошечный мозг как-то странно воспринимал голос собеседника.
— Я способен назвать точное время для любой точки вселенной, — набравшись духу, сообщил он.
— Я ТОЖЕ.
— Э-э… Могу вести список встреч и сообщать о них минута в минуту.
Бес-органайзер ощутил некое вертикальное перемещение, как будто его новый хозяин забрался на лошадь.
— В САМОМ ДЕЛЕ? У МЕНЯ ВСТРЕЧ ОЧЕНЬ МНОГО, ДАЖЕ СЛИШКОМ.
— Отлично, тут я как раз и пригожусь! — воскликнул бесенок, цепляясь за остатки быстро убывающего энтузиазма. — Более того, я их все зафиксирую, и когда ты вновь захочешь связаться с человеком, с которым когда-то встречался…
— КАК ПРАВИЛО, В ЭТОМ НЕ ВОЗНИКАЕТ НЕОБХОДИМОСТИ. В ПОДАВЛЯЮЩЕМ БОЛЬШИНСТВЕ СЛУЧАЕВ НАША ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА СТАНОВИТСЯ ПОСЛЕДНЕЙ.
— Ну… А еще я умею вести список дел на день…
Копыта стучали по земле все быстрее, быстрее, и вдруг шум стих — слышно было только завывание ветра.
— У МЕНЯ ЭТИХ ДЕЛ СТОЛЬКО, НИКАКОЙ ПАМЯТИ НЕ ХВАТИТ. НЕТ… ДУМАЮ, ТЫ НАЙДЕШЬ ЛУЧШЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ СВОИМ ТАЛАНТАМ В КАКОМ-НИБУДЬ ДРУГОМ МЕСТЕ…
Некоторое время выл и бесновался ветер. Потом раздался всплеск.
В Крысином зале яблоку было негде упасть. Здесь собрались главы всех Гильдий, а также куча всякого другого народа, решившего, что он тоже право имеет. То там, то сям над толпой мелькали остроконечные шляпы старших волшебников. Всем хотелось когда-нибудь похвастаться перед своими будущими внуками: «И я при этом тоже присутствовал!»[18]
— Никак не могу отделаться от ощущения, что мне откровенно недостает цепей, — заявил Витинари, останавливаясь в дверном проеме и окидывая взглядом собрание.
— Вы это серьезно, сэр? — спросил Ваймс.
— Абсолютно серьезно, командор, серьезнее не бывает. На тот случай, если благодаря какой-то невероятной хитрости я вдруг выкручусь… Приказываю тебе приобрести кандалы. Нам надлежит освоить правильное исполнение такого рода ритуалов.
— Уверяю вас, отныне кандалы всегда будут под рукой.
— Хорошо.
Патриций кивнул лорду Ржаву, сопровождаемому с одной стороны господином Боггисом, а с другой — лордом Низзом.
— Доброе утро, — поприветствовал он их. — Нельзя ли побыстрее покончить с формальностями? День предстоит длинный.
— Вам так нравится глумиться над родным городом, что никак не можете остановиться, да? — осведомился Ржав. Ваймс ощутил на себе его взгляд; впрочем, лорд Ржав мгновенно вычеркнул командора из списка обитателей вселенной. — Это пока еще не суд, но его предварительная стадия, в процессе которой будут сформулированы обвинения против вас. По словам господина Кривса, пройдет много недель, прежде чем все необходимые для суда материалы будут собраны.
— Можно не сомневаться, эти недели влетят нам в пенни. Ну так что, начнем? — предложил Витинари.
— Сначала господин Кривс прочтет обвинения, — сказал Ржав. — Но если в двух словах: как вам, без сомнения, известно, вас обвиняют в государственной измене. Вы капитулировали самым постыдным обра…
— …Но я не…
— …А также абсолютно незаконно отказались от всех прав собственности на страну, называемую Лешп, в пользу…
— …Но такого места, как Лешп, не существует.
Лорд Ржав помолчал.
— Вы в здравом уме, ваша светлость?
— Условиям капитуляции предстояло быть ратифицированными на острове Лешп, лорд Ржав. Повторяю, такого места не существует.
— Но мы
— А в последнее время его никто не проверял?
Ангва тронула Ваймса за плечо.
— Сразу после нашего прибытия вверх по реке прошла странная волна, сэр…
Волшебники сгрудились для срочного совещания, по окончании которого аркканцлер Чудакулли поднялся.
— Господа, по-видимому, возникло небольшое затруднение. По словам декана, Лешпа на прежнем месте действительно нет.
— Но это же целый остров. Не станете же вы утверждать, будто его украли? Вы точно смотрели там, где надо?