Читаем Паучья Королева полностью

– Значит, надо пользоваться, пока есть возможность!

Грейс наклонилась, достала кинжал из ножен за голенищем и подошла к ближайшей из двойняшек.

– Ты что делаешь?! – спросила Кара.

– Что надо, то и делаю, – ответила Грейс и вскинула кинжал.

Кара перехватила её руку.

– Нельзя их убивать! – сказала Кара.

– Почему это?

– Они же беззащитны.

– Так это же и есть самый подходящий случай их убить! Неужели ты так ничему и не научилась? Они будут приходить за тобой снова и снова, если их не остановить прямо сейчас. Это разумно, и ты это понимаешь.

– Убивать нельзя, – ответила Кара.

– Ты что думаешь, эти ведьмы нас бы пощадили, будь они на нашем месте?

– Нет, конечно. Но именно этим мы от них и отличаемся. Задай себе вопрос, Грейс: какая ты ведьма? Скорее как они – или как я?

Грейс посмотрела на Кару, на близнецов, снова на Кару. Удручённо вздохнула.

– А что, других вариантов нет? – спросила она.

– Ты нам помогла, – сказал Тафф. – Ты не стала бы этого делать, не будь в тебе добра. Где-то там, в глубине души.

Он призадумался и уточнил:

– На самом донышке.

Грейс со стоном спрятала кинжал обратно в ножны.

– Не очень-то это практично, быть добрым, а? – заметила она.

Дарно они нашли на улице перед домом. Его зубы были жутко оскалены, он преграждал путь трём ведьмам. На кончике пальца средней из них искрилась чёрная молния, застывшая в воздухе. Врестой пробудил Дарно, и волк, уверенный, что он всё ещё в бою, яростно клацнул зубами на ничего не подозревающего йонстаффа, прежде чем Кара успела его успокоить.

– Всё хорошо, – сказала она, ухватив волка за уши и глядя ему в глаза. – Я тут. Ты в безопасности.

В одном месте шерсть у Дарно слиплась от крови. Кара поискала рану, но с облегчением обнаружила, что кровь не его, хотя на левом боку чернел ожог. Зазубренное жало на конце скорпионьего хвоста было ещё влажным – как видно, волк успел пустить его в ход.

Кара увидела нескольких ведьм, неподвижно лежащих в снегу. У неё сложилось впечатление, что, когда время продолжит бег, эти всё равно останутся лежать.

– Спасибо, что защищал меня, – сказала Кара.

Дарно посмотрел на неё странно, лизнул небольшую ранку на лапе.

«За что спасибо-то? Ветер дует. Солнце восходит. Им тоже спасибо?»

– Это же разные вещи, – ответила Кара. – Ты мог бы и сбежать, но рисковал жизнью ради меня.

«Не разные. Солнце светит и греет. Я защищаю Девочку-Ведьму. Как и все мы».

Проигнорировав ядовитое замечание Грейс, брошенное Таффу: «Она что, всё время так сама с собой разговаривает?» – Кара пересекла двор. Висящие в воздухе снежинки обтекали её тело и возвращались на своё место, когда она проходила мимо, как бывает, когда проходишь сквозь дверь с портьерами. Кара остановилась перед барьером, окружавшим дом. Вблизи он смотрелся ещё более впечатляюще: фиолетовая, полупрозрачная стена, казалось, доставала до самых звёзд. Однако на ощупь он оказался вполне преодолимым: когда они прошли сквозь него, он растянулся, как тянучка, и рывком сомкнулся за спиной. Они забрали из конюшни Тенепляску и вышли на большак. Кара с Грейс ехали верхом на кобыле, Тафф – на Дарно.

– Что у тебя с волосами? – спросил Тафф у Грейс.

– Вшей подцепила, – ответила она, проведя ладонью по щетине. – Пришлось состричь. А что у тебя с носом?

Тафф озабоченно схватился за нос.

– Ничего, а что?

– Ну, значит, ошибочка вышла, – пошутила Грейс. – Так какие у нас планы-то? Ехать и ехать, пока не рухнем от усталости?

Тафф расплылся в улыбке и принялся рассказывать:

– Есть один человек, который застыл во времени, и мы собираемся у него узнать…

– Наши планы тебе ни к чему, – перебила Кара, хлопнув братишку по спине. – Когда время двинется дальше, мы с тобой пойдём разными путями.

– Можно и так, – сказала Грейс. – Видит Клэн, мне и самой не очень-то хочется оставаться с вами. Но я не уверена, что это будет разумно.

– Почему же? – спросила Кара.

– Потому что мы могли бы помочь друг другу, – ответила Грейс.

– Нам твоя помощь не нужна.

– Но вы её уже приняли. Дважды. Я отменила заклятие, лежащее на вашем отце, как и обещала. И вот сегодня тоже.

– Это далеко ещё не сравняло наши счёты, Грейс.

– Я знаю, Кара. Я не могу изменить всё то, что я сделала. Просто… – тут она понизила голос до робкого шёпота, – просто Мир – место странное и пугающее. Тут столько всего, что я не понимаю. И он такой огромный! Кажется, можно идти и идти, и так и не дойти до конца.

Кара ощутила неуместное сочувствие к этой хрупкой на вид девочке. Несмотря на все их различия, они были неразрывно связаны общей родиной, а это значит, что Кара прекрасно понимала переживания Грейс.

– Здешние люди не называют его «Мир», – вполголоса пробормотала Кара. – Они зовут его «Сентиум».

– Сентиум? – переспросила Грейс.

– Нам это поначалу тоже казалось странным, – добавил Тафф. – Но потом привыкаешь.

– Мне не хватает Де-Норана, – спустя несколько секунд произнесла Грейс. – Там всё было намного проще!

– Потому что ты была дочкой фен-де Стоуна и могла делать всё, что захочешь, – буркнула Кара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей