Читаем Паучья корона полностью

Саймон поражённо качнул головой. Казалось, что с того дня прошёл уже миллион лет.

– Я знал, что это не ты метнула нож в Ариану, и хотя иногда ты довольно… колючая…

Она вскинула бровь.

– …я не хотел, чтобы тебя обвинили в том, чего ты не совершала. – Он помолчал. – Прости за то, что я сказал в деревне. Я не хотел.

– Не ври, – сказала Мейке, убирая с лица длинные волосы. – Хотел, и ещё как. Но ничего, – добавила она. – Ты прав, пожалуй. Я постараюсь вести себя нормально, но только если пообещаешь мне не врать, Нолан.

– Я правда не Нолан, – сказал он. – Клянусь. Он мой брат-близнец.

– Как скажешь. – Она дружелюбно ткнула его кулаком в руку, усмехнулась и спустилась с крыльца к остальным ученикам. Саймон не знал, был ли этот жест дружеским, но решил, что будет считать его таковым.

22

Паутина Чёрной Вдовы


Остаток утра Саймон помогал волкам наводить порядок в доме и на окружающей его территории. Все выжившие муравьи ушли за своей Королевой, раненые Звери отправились в деревню, а Саймон показал Ванессе, где лежат волки, павшие в лесу. Он хотел показать ей и Селесту тоже, но бывшая Альфа пропала с поляны, где лежала без сознания, и, к сожалению, волки не смогли отследить её запах в сыром лесу. Вопреки всему ей в очередной раз удалось сбежать.

Атмосфера царила мрачная, но осознание, что именно он мог потерять, настигло Саймона при виде дяди. Тот сидел у койки Нолана, которую для него соорудили в магазине сладостей. На лбу у брата красовалась огромная шишка, его глаза слегка косили, но это не мешало ему громко ныть, что он пропустил половину сражения.

– Там не было ничего интересного, – сказал Саймон, присаживаясь на край стула, чтобы не мешать остальным обрабатывать раны. – Кроме огня, пожалуй, это было круто.

Нолан застонал.

– Я пропустил атаку? – спросил он, пытаясь присесть. Не успели Саймон с Малкольмом ему помешать, как он лёг обратно, морщась. – Всегда пропускаю самое классное.

Брат продолжил ворчать, а Саймон поймал взгляд сидящего напротив дяди. Малкольм до сих пор не завёл разговор о произошедшем в лесу, но в глазах его читались вопросы. Он надеялся, что его нежелание поднимать скользкую тему при Нолане отвечало на один из них: нет, брат не знал, что Саймону тоже достались силы Звериного короля. И не узнает, если на то воля Саймона.

Ближе к полудню в магазин ворвался Дев, сменивший странный комбинезон, защищавший от муравьёв, на джинсы и куртку.

– Саймон, – выпалил он, тяжело дыша. – Королева Чёрная Вдова хочет тебя видеть.

– Меня? – переспросил он. – Но…

– Иди, – устало сказал Малкольм. – Я отведу Нолана домой, как только врач даст добро.

Саймон помедлил, но дядя настоял, поэтому они с Девом пошли обратно.

– Не знаешь, зачем она меня вызвала? – спросил он, как только они остались наедине.

Дев помотал головой.

– Но дело срочное, кажется.

Саймон ускорил шаг.

– Спасибо за помощь, – сказал он. – Сомневаюсь, что без вас мы бы справились.

– Не благодари, – отозвался Дев. – На моём месте ты бы поступил так же.

– Из Улья никто не пострадал? – спросил Саймон.

– Не, не особо. Так, разве что пару крутых шрамов получили. Ничего серьёзного.

Они продолжили идти в тишине, но кое-что беспокоило Саймона с самого окончания боя. Он понимал, что сейчас не лучшее время, но не мог замять тему и не сказать кое-что напоследок.

– Слушай… знаю, твои друзья не любят Мейке, но, может, уговоришь их дать ей второй шанс?

Дев так высоко вскинул брови, что они практически залезли ему на лоб.

– Ты в курсе, что она чуть не разболтала твой секрет всему Улью, да?

Саймон обошёл грязную лужицу.

– Просто… я знаю, каково это, когда вся школа тебя ненавидит. Она грубит, потому что ей одиноко. Мне кажется, она изменится, если подружится с кем-нибудь.

Дев вздохнул, запихивая руки в карманы.

– Постараюсь. И не только потому, что ты можешь меня сожрать, если я откажусь. Друзья Арианы – мои друзья, даже если ты мне врал.

– Прости, кстати, – сказал Саймон. – Если честно, я не ожидал, что ты мне поверишь. Ариана говорила, что ты ходячий детектор лжи.

Он отмахнулся:

– Я вижу, когда она врёт. С посторонними людьми всё сложнее.

– Но мы ведь больше не посторонние люди, согласись? – сказал Саймон. Дев ухмыльнулся:

– Это уж точно.

Добравшись до дома, они с Девом попрощались, а потом Саймон осторожно спустился в подвал, не зная, чего ожидать.

Ковёр на полу был застелен брезентом, забрызганным кровью, а с потолка свисал огромный паучий кокон, в котором виднелись очертания хрупкого тела. Лицо мужчины было закрыто густой паутиной, но Саймон и так знал, что это лорд Энтони. Он сглотнул.

– Что вы с ним сделали? – спросил он у посеревшей от усталости Королевы Чёрной Вдовы, которая лежала на диване.

– Лишила его всех тайн, – слабо сказала та. – И жизни. Подойди, Саймон.

Он медленно приблизился. На её свитере виднелась кровь, а несколько капель попали даже на щёку.

– У вас тут… – Он потёр собственное лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги