Читаем Паучья вдова 2 (СИ) полностью

— Если вам не смог помочь управляющий или глава округа, или если вы считаете, что вас без вины осудили — вы можете направить письмо мне лично. Я разберусь в проблеме, — произношу и тут же поднимаю руку, успокаивая гул голосов, зазвучавший после моих слов, — письма передавайте стражнику у ворот замка. Чуть позже я распоряжусь, чтобы здесь появился мой представитель, к которому вы всегда сможете обратиться.

И вновь одобрительный гул. Вот только, настороженное лицо начальника стражи напоминает мне о том, кто передо мной стоит…

— Скажу сразу! — громко произношу, чтобы точно все услышали, — Жалобы на то, что корова плохо доится, или то, что пьяным на работу не пускают, я читать не буду! — улыбаюсь людям, услышав громкий смех, — Однако! Если есть что-то, с чем вы не в силах справиться, если где-то попрана справедливость, и у вас больше нет силы терпеть… знайте: я вас услышу!

— Да здравствует Паучья Вдова! — взрывается криком толпа, а я чувствую ладонь Геона на своём плече.

Да, нам пора.

Поднимаю руку, прощаясь со своим народом и въезжаю в замок. Лица стражников у ворот вынуждает меня глубоко вздохнуть.

— Поработай с этими ребятами. Они боятся моих людей и не стыдятся этого показывать, — проговариваю негромко.

— Кто ж толпы не испугается? — совершенно спокойно произносит Геон.

— У них должны быть каменные лица. Что бы ни происходило. Они — мои представители, — встречаюсь взглядом с воякой и качаю головой, — они не имеют права показывать страха. Ни перед кем.

— Понял вас, — кивает начальник стражи и спешивается.

Не успеваю я принять его помощь, как из замка выходит наследница с Тэн-Сау.

А за ними — Охотник.

Отвожу взгляд, чтобы не быть очевидной в реакции, и спешиваюсь. Удерживаю себя от каких-либо комментариев.

— Вы имеете успех среди своего народа, — реплика наследницы звучит слишком холодно для комплимента.

— Я просто периодически общаюсь с ним. Это помогает, — отвечаю и передаю поводья слуге; кивком отпускаю Геона.

— Чем больше смотрю на ваш… костюм, тем больше уверяюсь в его удобстве, — замечает принцесса Дал-Лим, когда я подхожу к ней, — но вряд ли эта модель приживется в столице империи.

— Я не планирую показывать свою одежду кому-либо за пределами своего графства, — отвечаю вежливо, входя в замок.

— Что, не будете делиться идеями? — фыркает наследница.

— Я разрабатывала эту идею для себя лично — и ни для кого другого. К тому же вы сами сказали: она не приживется в столице. Так зачем насиловать людей? — произношу максимально аккуратно, склоняю голову и ухожу в сторону своих покоев.

— Куда вы направляетесь? — звучит вопрос в спину.

— К себе: я хочу переодеться после прогулки, а потом спущусь на завтрак, — отвечаю ровно.

— Но уже так поздно! — возмущенно протягивает принцесса.

— Поверьте, это не помешает мне поесть — если я голодна, — с мягкой улыбкой отвечаю и поднимаюсь по лестнице.

Хвала небу, та отрезает меня от гостей, оставшихся внизу. Изображать радушие и вежливость я более была не способна.

— Что изменилось за вчерашний вечер? — стукнув один раз по двери, спрашивает Охотник, входя в мою комнату.

— Ваши манеры стали ещё хуже, — отвечаю, приподняв брови.

Хорошо хоть, я переодеться успела. Отпускаю Ли и замечаю, как девочка хмурится, глядя на мужчину.

Ого. Не понравился.

Усмехаюсь и разворачиваюсь к зеркалу.

— Я о ваших отношениях с наследницей. Сегодня вы позволяете себе смотреть на неё свысока, — произносит Охотник, останавливаясь у дверей.

— С какого такого «высока»? — оборачиваюсь на него, — Не уточните?

— Думаю, вы поняли меня.

— Я максимально вежлива, — отрезаю ровным голосом.

— Вы отказали ей в своей компании во время завтрака, — блеснув своим знанием событий, мужчина проходит в центр комнаты.

— У меня было своё расписание на утро.

— Да, прогулка верхом по центру столицы; я слышал.

— Вам что нужно, господин Охотник? — поднимаюсь на ноги и поворачиваюсь к нему.

— Больше не зовёте меня по имени? — мужчина внимательно смотрит на меня.

— Вы пришли мне аппетит испортить? — ласково улыбаюсь, склоняя голову в сторону.

— Выходит, я была прав. Вчера произошло нечто, повлиявшее на всех в замке, — почему-то произносит Охотник.

— Только на меня одну, если вы так хотите знать, — отвечаю ровно.

— Император сделал вам какое-то предложение? — отводя взгляд, спрашивает мужчина.

— Император ясно дал понять, что ждёт от меня детей.

Взгляд Охотника меня веселит. Собственно, только ради этого стоило впускать его в свои покои…

— Не от него. От любого другого угодного короне мужчины. И побыстрее, — фыркнув, отвечаю и иду на выход.

— Он сказал, что вам необходимо выйти замуж в кратчайшие сроки? — уточняет Охотник странным голосом.

— Именно так и сказал, — сухо улыбаюсь и хочу, было, открыть дверь, как на моем запястье появляется мужская рука.

— И что вы ответили? — спрашивает Рэн.

— А что я могу ответить? Тело девушки вы спалили в моём же замке. Вся ложь держится только на честном слове принцессы — на моей шее поводок! — вырываю свою руку, с холодом глядя на Охотника, — Да возжелай это избалованное дитя наречь меня Черным Колдуном, и со мной будет покончено!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже