Читаем Паучья вдова (СИ) полностью

— Вы в моём имении, поэтому я здесь, — отвечает мужчина, начиная идти вперёд, — ваш телохранитель под стражей, ожидает допросов; и, прошу, наденьте цепочку на шею.

— Он ожидает допросов?.. Я могу его увидеть? — ощущая, как ускоряется сердцебиение, спрашиваю у своего похитителя?.. надсмотрщика?.. или союзника?..

— Возможно сможете — если посчитаете это целесообразным, — звучит бесстрастный ответ.

— Естественно — посчитаю! Я должна увидеть его немедленно! Я не понимаю, что происходит, но не верю, что Ха Ру — черный охотник! Это просто невозможно! Он же культиватор! Он совершенно точно изучал свой дар — иначе не был бы таким сильным! Ему не нужно убивать людей, чтобы раскачиваться! Это глупость какая-то!

Мужчина поворачивается ко мне, забирает цепочку из моей ладони и накидывает на мою шею; затем резко разворачивает меня и сводит два конца, щелкнув застёжкой.

Стою, как оцепеневшая. Спустя несколько секунд нахожу в себе силу и поворачиваюсь к Охотнику лицом.

— Обязательно было делать это так? — спрашиваю онемевшими от шока губами.

Мной сейчас вертели, как куклой.

— Я вас дважды попросил. На третий раз предпочитаю брать инициативу в свои руки, — звучит ответ, после чего мужчина открывает дверь в столовую и проходит внутрь.

— Хозяин, — склоняет голову немолодая полноватая женщина в чепце и большом белом фартуке.

— Накрой на двоих, — спокойно командует Охотник и проходит к высокому креслу во главе стола.

— Что я здесь делаю? — спрашиваю ровно, остановившись около единственного стула, но так и не сев на него.

— Вы здесь находитесь под защитой. Моей защитой, — произносит мужчина.

— Почему здесь — а не в моём замке? — логично рассудив, что защита мне точно не помешает, задаю резонный вопрос.

— Ваш замок — место споров. Моё имение — неприкосновенная территория. Я должен ещё что-то объяснять по этому поводу? — Охотник дожидается, когда перед ним поставят тарелку и начинает есть.

Смотрю на это действие, ощущая голодные спазмы в желудке.

Слежу за тем, как такая же тарелка появляется с моей стороны стола… и не выдерживаю. Сажусь, ем.

Не понимаю — как, но чувствую, что хозяин дома доволен моим решением.

Ему явно больше нравится, когда мой рот занят.

— Ваша сила поразительна, — произношу, прожевав кусок мяса из этого идеального самого вкусного в мире густого рагу… кажется, я не ела несколько дней… а это вообще возможно?..

— Вы ощущаете её иначе. Не так, как остальные культиваторы, — глядя на меня своим тяжелым взглядом, отзывается Охотник.

— Естественно. Ведь я — не культиватор, — замечаю, отхлебнув насыщенного бульона.

— Вы — культиватор. Если быть конкретным, то вы — Мастер. И Хранитель Равновесия Империи — если мне не изменяет память.

Глава 15

Опускаю ложку. Выпрямляюсь на стуле.

Я прекрасно помню, кто такие мастера. Те, что овладели энергией священного животного. Я ничем подобным не овладевала. И вообще! И мой муж, и дознаватель сошлись на том, что у меня небольшой дар. Да что там! Все гости на моём приёме не почувствовали во мне силы мастера. Так о чём идёт речь?!

— А моя сила… — протягиваю, не сдерживая усмешки.

— Спрятана, благодаря самому невероятному из всех виденных мной тотемов, — кивает Охотник, внимательно глядя мне на грудь, — тот, кто создал его, обладал великим умом.

Кладу ладонь на паучка и исподлобья смотрю на своего надзирателя. Если то, что он говорит — правда, Тай-Вэй со своим папашей должны удавиться от собственной невезучести.

— Моя подвеска — это бывший тотем? — уточняю напряженно.

— Самый маленький в мире, — отвечает мужчина.

— И во мне…

— Сила священного животного, — кивают мне, — паука, я полагаю — если судить по тем коконам, что вы после себя оставили.

Резко поднимаюсь на ноги.

— Те мужчины… я не знаю, что с ними произошло! — бросаю ему, отступая от стола.

— Естественно, не знаете. Вы же не изучали свои способности, — спокойно отвечает Охотник, отпивая из кубка.

— Вы говорили, что я не причастна к смертям! — напоминаю ему же.

— Я говорил о тех смертях, что были связаны с ритуалами черного охотника, — тяжелый взгляд мужчины начинает придавливать меня к полу.

— Я действительно… убила их? — кладу ладонь на лоб, ощущая внутри неприятный озноб.

— Предполагаю, что вы защищались. Если судить по тому виду, какой вы имели в нашу первую встречу.

— Почему вы так спокойны? Я — убийца! — выкрикнув это, закрываю рот обеими руками.

— У Мастеров своя философия и свои нормы морали. Вряд ли кто-то осмелится осудить вас.

Смотрю на этого странного мужчину и никак не могу понять — а что он сам думает по этому поводу? Почему он так безразличен и при этом так твёрдо нацелен открыть мне всю правду?

— Я… я не знаю своей силы, — бессильно опускаю руки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже