Читаем Паучья вдова (СИ) полностью

Ох… это она на мою улыбку так отреагировала?..

— Он не ценил меня, — негромко отзываюсь, вновь закидывая удочку.

— Ценил! Да он сослал вас в самый малонаселенный округ, оправдывая своё решение вашей мнимой слабостью! Конечно, слабое здоровье у нас лечат на болотах! Вот, ведь гадкий человек!

— Ну, полно тебе, Мора, — утешаю свою защитницу, — теперь я здорова, как лошадь, и готова бороться за свои права.

Надеюсь, не перегнула с открытым феминизмом? Но вроде ничего — моя помощница сидит, не морщится.

— Но он дал окружному совету приказ следить за вашими перемещениями и не выпускать вас из города! Разве это нормально? Все верные почившему графу люди были возмущены подобным поведением вашего нового мужа!

Выходит, мой второй супруг имеет какую-то власть, раз позволяет себе принимать такие неоднозначные решения.

— Он приближенный верховного правителя, — доходит до меня.

— А этим кровопийцам только дай — где разгуляться, — ворчит Мора, соглашаясь со мной, — управы на них нет.

— Мора, а где твой муж? — смотрю на неё внимательно.

Уж слишком опасные слова она произносит для той, что имеет семью.

— Мне приятно, что вы вспомнили про моего старика. Он умер в прошлом году, и теперь я совсем одна, — тепло улыбнувшись своим воспоминаниям, отвечает женщина.

Отлично. Я сделала правильный выбор. Так и буду действовать впредь — окружать себя вдовами, безоговорочно верными мне; распространять сеть ищеек и осведомителей по всеми графству; везде иметь уши… и руку с кинжалом — если потребуется.

— Моя госпожа… — мягко начинает Мора, опустив голову, — знаю, вам неприятно вспоминать тот день, когда вы решили сбежать… но скажите, почему вы не послали даже весточки своим подчиненным? Вы бы не остались одна! А новый граф не получил бы возможность избавиться от всех ваших союзников, пока шли поиски вашего тела!

Тааак… кажется, мой второй супруг — монстр похуже первого.

— Я напала на след черного колдуна, — вспомнив начало нашего разговора, произношу напряженно.

— Святые силы! А ведь и верно — вначале людей находили мертвыми на том краю графства! — глаза Моры загораются, — Именно там произошли первые убийства!

— Верно, — с умным видом киваю, — и я хотела выследить убийцу! Но, похоже, подобралась слишком близко.

— Но как же вы… одна… — изумленно протягивает Мора.

— У меня не было выхода! Я понимала, в каком шатком положении нахожусь, и должна была хоть что-то сделать! Хоть как-то доказать свою значимость! — начинаю распаляться, входя в образ.

— Но не таким же опасным способом! — сложив ладони вместе, причитает моя невольная осведомительница.

— Для меня теперь опасно всё, Мора, — совершенно серьёзно произношу, — каждый приём пищи опасен, даже дорога до замка опасна… Если ты думаешь, что я не понимаю, в каком положении оказалась после ссылки на болота… то, поверь, я не настолько глупа.

— Теперь вижу, — взглянув на меня как-то иначе, отзывается Мора.

Некоторое время мы молчим, думая каждая — о своём.

— Вы уже не та наивная и запуганная семнадцатилетняя девочка, которую я встретила пять лет назад. Теперь вы — настоящая женщина. И боец, — протягивает моя помощница, печально глядя куда-то в сторону.

— И мне нужны такие же бойцы, Мора. Я хочу, чтобы моё окружение состояло из женщин, верных мне до смерти. Я не дам Тай-Вэю шанса устранить меня по-тихому. Понятия не имею, зачем ему понадобилось жениться на мне, но он не получит от этого брака ничего — даю тебе слово!

— Моя госпожа, — Мора оказывается на полу перед моими ногами раньше, чем я успеваю отреагировать, — небеса послали вам мудрость и силу! Я могу лишь молиться за ваше здоровье теперь, когда вижу, что вы больше не нуждаетесь в опеке!

Эй-эй! Ещё как нуждаюсь!

— Найди мне союзниц. Таких, как ты. Вдов, верных мне. Вдов советников или вдов управляющих моими землями. Мне нужны те, что смогут доносить до меня неискаженную информацию, — произношу повелительным голосом.

— У вас будут союзницы, моя госпожа! — жарко отвечает Мора, — Со всех уголков ваших земель!

Ну, хоть с этим разобрались.

— К слову об этом… — неожиданно переводит тему моя помощница, — та работница, что обнаружила вас, сказала, что вы выбежали из леса… Как вы попали в эту часть графских земель?

Так. А теперь самое время взглянуть на эти самые земли…

— Мне и самой интересно, — отвечаю Море, — для того, чтобы понять, как это произошло, необходимо проследить весь мой путь. Ты принесла мне карту?

— Её сейчас доставят вам! — глаза женщины загораются, — Буквально с минуты на минуту!

— Отлично, — встаю и начинаю прогуливаться по гостевой.

Как бы мне так всё успеть за эту неделю? И тело в порядок привести, и союзниц отыскать, и охрану карете подобрать из верных людей.

Вот только… кто мне верен-то? Большая часть людей даже не видела свою графиню в лицо. У меня ни герба дома, ни какой особой печати с собой нет — да и откуда?..

У меня даже денег нет, чтобы наёмников нанять…

— Моя госпожа, ещё один вопрос, — вновь подает голос Мора.

— Да? — разворачиваюсь к ней и замечаю, что та переговаривается с прислужницей в коридоре.

— То платье, в котором вас нашли… что с ним делать? Сжечь его?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже