Читаем Паук раскинул сеть (СИ) полностью

  - Итак, госпожа, - герцог остановился и развернул Эллину к себе лицом, - что вам известно? Лучше признаться сразу. Речь о похищении моей дочери.

  - Ничего, ваша светлость! Только то, что писали в газетах.

  - Ужели не спрашивали господина ли Брагоньера? - мурлыкнул регент, ослабив хватку. - Женщины ведь любопытны.

  - Ваша светлость, господин Брагоньер никогда...

  - Довольно! - не дав договорить, оборвал её герцог. - Я убедился в честности баронета. Как я некогда говорил, существуют способы, не дающие утаить правду. Вы не лгали, значит, заслужили награду. Покойный монарх не даровал вам личное дворянство, я исправлю чужую ошибку, госпожа Тэр. Хотя бы тем, что доложили о готовящемся заговоре, сообщив о некроманте в доме графа Олсена.

  Улыбнувшись потерявшей дар речи Эллине, регент поднёс её руку к губам.

  Кровь прилила к щекам гоэты. Ей целовали руку как аристократке и кто - сам король! Ну, пока ещё регент, но ведь уже завтра Дворянское собрание наденет на него корону.

  - В субботу состоится торжественный приём, - герцог поглаживал её пальчики, наслаждаясь смятением Эллины. - Вы приглашены. К сожалению, баронет по состоянию здоровья не сможет вас сопровождать, но вы вольны взять с собой другого кавалера. На приёме вы получите официальные бумаги. Я так подробно вам всё объясняю, потому как вы безумно далеки от всех этих тонкостей, - неожиданно тепло улыбнулся регент, наконец, оставив её руку в покое. - Но надо когда-то привыкать, госпожа ли Тэр?

  'Ли Тэр'! Эллина чуть в обморок не упала. Ноги подкосились, и герцогу пришлось придержать её за талию.

  - Или всё же наследственное? - размышлял вслух регент, всё ещё страхуя гоэту от возможного падения. - Посмотрим. Если не выйдете замуж, так и быть. Редко видишь в глазах столько искренней благодарности. А теперь вы проводите меня до спальни господина ли Брагоньера и обождёте в гостиной. Может, вы понадобитесь, а если нет, мы с вами попьём чаю. Вы ведь не откажетесь?

  Эллина мотнула головой и, спохватившись, рассыпалась в словах благодарности. Вышло неумело и сумбурно, только вызвало раздражение герцога. Он быстро утомился и нетерпеливо попросил удалиться.

  В гостиной уже сидела леди ли Брагоньер. И не одна - со свитскими. Появление Эллины в простеньком домашнем платье, без намёка на траур по усопшему монарху, да ещё и растрёпанной вызвало недовольный шепоток. Гоэта в нерешительности остановилась, не зная, где сесть или встать. В итоге примостилась на уголке дивана. Леди ли Брагоньер кашлянула, не желая показаться невежливой, намекая, Эллине здесь не место. Гоэта сделала вид, будто ничего не поняла.

  Сидеть практически в изоляции пришлось долго: герцог и Брагоньер не спешили уладить дела.

  Регент замер на пороге, рассматривая спальню. Взгляд нарочито не спешил остановиться на соэре. Тот же пристально следил за герцогом. От напряжения у него побелели губы. Наконец герцог обернулся и кивнул соэру.

  - Рад видеть вас в добром здравии, баронет.

  Оба знали, что регент лжёт. Герцог даже не пытался придать голосу теплоту или убрать с лица выражение безразличия.

  Регент подошёл к окну и проверил, не подслушивает ли кто. Затем с тем же невозмутимым спокойствием распахнул дверь. Убедившись, что никто не станет третьим участником беседы, герцог довольно хмыкнул и уселся в кресло, где совсем недавно сидела Эллина. Брагоньер заёрзал, силясь сесть, но с досадливым вздохом сдался, оставшись полулежать на подушках. В свежей рубашке, причёсанный, он выглядел представительно, насколько только может быть больной. Даже попросил надушить себя одеколоном.

  - Выжили, значит, - задумчиво повторил герцог. - Боги вас любят, господин инквизитор, на вашем месте, я бы щедро одарил местные храмы Дагора и Сораты.

  - Благодарю, я так и поступлю, - сухо ответил соэр. Он исподлобья глянул на регента, но удержался от резкого замечания, всего лишь колко добавил: - Разумеется, если вы мне позволите, ваша светлость.

  - Почему нет, - пожал плечами регент и откинулся на спинку кресла, заложив ногу за ногу. - Всё в ваших руках, баронет. Ещё женитесь на своей любовнице, благо теперь вам ничего не мешает: госпожа ли Тэр отныне дворянка.

  Брагоньер с шумом втянул воздух сквозь зубы, но задал вопрос вежливо и спокойно:

  - Ваша светлость изволит шутить?

  - Вовсе нет. Девочка заслужила награду. Хотя бы за свою самоотверженность. Ведь именно госпожа ли Тэр спасла вам жизнь. На вашем месте, я бы отблагодарил её за труды.

  Герцог выжидающе уставился на соэра. Пальцы постукивали по подлокотнику, а глаза цепко следили за малейшим движением или изменением мимики собеседника. Брагоньер с удивлением заметил улыбку, прятавшуюся в уголках рта. Он хмурился оттого, что не мог разгадать, что задумал герцог, и признавал, что недаром восхищался им в молодости. У такого человека можно многому научиться.

  - Вы неприятно меня удивите, если не сделаете этого, - так и не дождавшись ответа, заметил регент. - Не люблю спектаклей, если уж идти, то до конца, господин ли Брагоньер. Трусов и судят иначе, - жёстко добавил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги