Читаем Пауки-убийцы полностью

Наступила ночь. Небо было покрыто дождевыми облаками. Два механика сидели в кабине танкера и по показаниям приборов следили за уровнем горючего в самолете. Как только уровень достиг оптимума, один из них выпрыгнул и отвинтил длинный, толстый шланг. Начало моросить, он поспешил обратно в танкер, своими фарами светивший в темноту. Он оглянулся на самолет и помигал фарами, но усилившийся дождь сделал совершенно невидимым пространство. Если бы не было дождя, он заметил бы, что странная черная полоса, похожая на ленту, движется к хвосту самолета и через все щели и отверстия проникает внутрь.

Была темная ночь...

Самолет мягко взлетел. Они пролетели только пять миль, когда один из моторов застучал и сбавил скорость.

— Черт! — выругался капитан. — Похоже, какая-нибудь дурацкая птица попала в двигатель, — сказал он и попытался сладить с неисправностью. Через несколько секунд мотор вновь заработал нормально, и капитан сел обратно в кресло. Затем, нажав на кнопку, он вызвал стюардессу, чтобы попросить принести им кофе. Но она не пришла. Удивляясь, что могло произойти с девушкой, он взглянул на своего сменщика и пожал плечами. Сейчас она придет, говорил он себе.

Миссис Робертс сидела на последнем ряду салона, ближе к хвосту. Прислушиваясь к тихому гулу самолета, она вспоминала прошлое. Миссис Робертс никогда не запрашивала многого от жизни. Она выросла в семье, которая владела небольшим агентством новостей и кондитерским магазином. Она никогда не испытывала голода, но и не знала роскоши. Когда умерли родители, Денег, оставшихся от них по наследству, хватило только на покупку маленького, первого их с мужем, домика.

Мистер Робертс скоропостижно умер несколько лет назад от сердечного приступа. Оставшись одна, она начала новую жизнь, посещая клубы пенсионеров и занимаясь благотворительной деятельностью. Она гордилась Луизой, своим единственным ребёнком, мечтала о ее замужестве. Ей хотелось увидеть своих.

Миссис Робертс не чувствовала антипатии к своему преклонному возрасту. Она достигла понимания, что со временем все амбиции становятся просто словами, а надежды — реальностью.

Она открыла сумочку и достала работу. Вязание всегда ее успокаивало. А будущий джемпер пригодится холодной зимой в Канаде.

Она сверяла вязание с образцом рисунка, который также достала из сумочки. Зрение у нее за последние годы немного испортилось и ей приходилось прищуривать глаза. Несмотря на седые волосы, по которым только и можно было догадаться о ее возрасте, она выглядела лет на десять моложе.

Стюардесса, приятная молодая канадка со светлыми волосами, с улыбкой остановилась около миссис Робертс.

— У вас все в порядке? — спросила она.

— О да, спасибо. Все не так плохо как могло бы быть, — ответила она с небольшой гримасой.

— Вы хотите держать свои ремни пристегнутыми на протяжении всего полета? — улыбнулась девушка.

— О да, мне так спокойнее.

— Хорошо, но позвольте мне ослабить их немного, вы почувствуете себя удобнее, — сказала стюардесса и, нагнувшись, ослабила ремни. — Все. Так не очень тесно?

— Нет. Спасибо. Мне очень удобно, — кивнула миссис Робертс.

— Желаю удачи в вашем вязании, — сказала девушка и прошла по салону, проверяя, все ли в порядке у пассажиров.

Миссис Робертс наклонилась, чтобы поставить на пол сумочку. Клубок соскользнул с ее колен и разматываясь, покатился в хвост самолета.

Она заворчала, глядя, как клубок катится от нее. Он остановился около двери в туалет.

Миссис Робертс хотела уже вызвать стюардессу, чтобы та помогла ей. И в этот момент она увидела как что-то выползает из-под двери. Что-то черное, похожее на разлитую нефть, двигалось как раз к ее креслу.

Она прищурила глаза, чтобы получше разглядеть эти неясные черные очертания. Пауки!

Она начала задыхаться, но все же закричала, когда увидела, что пауки всего в четырех футах от ее ног. Она попыталась встать, но не могла. Ремни были пристегнуты.

— Пауки! Пауки! — кричала она.

Несколько секунд стояла гробовая тишина, затем разразилась паника. Мужчина, сидевший рядом с миссис Робертс, вскочил, хотел куда-то побежать, но споткнувшись о ее ноги, упал на пол.

Стюардесса, та, что разговаривала с миссис Робертс, схватила огнетушитель. Густая белая струя на мгновение остановила пауков. Но для миссис Робертс было уже слишком поздно. Наступавшая черная орда уже достигла ее.

Она почувствовала, как пауки движутся по ее ногам.

Один из них добрался до ее колен. Остальные начали кусать щиколотки. Она кричала, пока у нее хватало дыхания. Потом без сил стала медленно сползать по креслу, голова упала на грудь, из уголка рта потекла струйка крови. Глаза затуманились и закрылись.

Пауки продолжали расползаться по салону среди носившихся в истерике пассажиров. Люди пытались открыть аварийный люк. Стюардессу, которая не давала этого сделать, ударили по лицу и толкнули так, что она упала на пол, где на нее жадно набросились насекомые.

Перейти на страницу:

Похожие книги