Читаем Паутина полностью

- Расскажи-ка мне о Софи Бут, Барри. Расскажи, откуда ты ее знаешь.

С чего вы решили, что я ее знаю? - поинтересовался Дин.

- Довольно! - Макардл хлопнул по столу ладонью так, что в комнате словно раздался пушечный выстрел, а затем, подавшись вперед самую малость, повысил голос: - До сих пор мы с тобой славно беседовали. Я выслушал твое глупое блеянье о женщинах и, откровенно говоря, не думаю, что у тебя все в порядке с головой. По-моему, ты не слишком хорошо понимаешь, каково нынешнее положение дел. Потому и влип. Потому ты сейчас и здесь. Случилось так, что мне известно, что ты знаком с Софи Бут, и я хочу, чтобы ты поглядел мне в глаза и рассказал, как ты с ней познакомился.

- Я ее не знаю, - не сдавался Дин.

- Я хочу, чтобы ты взглянул вот на это. - Макардл достал лист бумаги, развернул и указал пальцем: - Тебе это знакомо?

Дин опять пожал плечами:

- Это распечатка электронной почты.

- Правильно. Ты отправлял это письмо? Взгляни-ка внимательней. Я хочу убедиться в том, что ты понял, что это такое.

Дин склонился над бумагой и вдруг отпрянул от стола, ножки его стула царапнули по плиткам пола.

- Что вы затеяли?

- Успокойся, Барри. Не заводись, тебе это не поможет.

- Я это в первый раз вижу!

Варном обошел стол, положил руки на плечи Барри Дина и заставил того сесть.

- Согласись, здесь твое имя. В этом заголовке, - спокойно сказал Макарди.

- Ну и что? Письмо мог отправить кто угодно. Макардл развернул бумагу:

- «Ты моя навеки». Что это означает, Барри?

- Откуда мне знать? Я этого не отправлял.

- Тогда почему здесь твое имя?

Наверное, мне нужен мой адвокат, - пробормотал Барри Дин.

- Мы можем позвать его, если хочешь, - кивнул Макардл. - Но тогда мы должны будем предъявить обвинение, принять твое официальное заявление и забрать твой паспорт. Ты этого хочешь? Ты основательно влип, сынок, и для тебя лучше помочь мне во всем разобраться.

- Что вы мне предъявите?

- Заговор с целью убийства тебе как раз впору. Как по-вашему, Дэйв?

- Это ему куда больше подойдет, чем его куртка, - заметил Варном. Он держал Дина за плечи, а тот извивался в его хватке, точно безвольное дитя.

- Ты почувствуешь себя много лучше, если расскажешь нам правду, Барри, - произнес Макардл. - У тебя гора с плеч свалится.

- Прикажите этому гаду меня отпустить, и я скажу вам, что думаю.

Макардл поднял бровь, и Варном, убрав руки с плеч Дина, отступил на шаг. Дин медленно проговорил:

- Мое имя может стоять в заголовке письма, но я его не отправлял. Письмо пришло с бесплатного аккаунта, его мог послать кто угодно, использовав мое имя. Это ничего не доказывает, не считая того, что кто-то хочет вывалять меня в дерьме.

- И кто бы это мог захотеть обидеть такого славного мальчика, как ты? - поинтересовался Макардл.

- Да хотя бы и он, - буркнул Барри Дин, оборачиваясь на меня.

- С чего бы это ему хотеть подставить тебя, Барри? - полюбопытствовал Макардл.

- Он в меня вцепился еще две недели назад, как только я сошел с самолета. Тогда он не смог со мной справиться, вот и пробует теперь другой ход.

Макардл взглядом призвал меня к молчанию и сказал, обращаясь к Дину:

- Ты обвиняешь сотрудника полиции в том, что он фабрикует против тебя обвинение в убийстве, так, Барри? Найди что-нибудь поубедительней. Я слышал, ты смышленый малый, но в действительности ты хватаешься за соломинку. Будем откровенны друг с другом. Начнем с того, что ты мне расскажешь, почему послал это письмо.

- Послушайте, если вы что-нибудь знаете о сети, то должны понимать, что мейл мог отправить кто угодно, - сказал Барри.

- Только не говори, что ты его не отправлял.

- Именно это я и скажу.

- Но здесь стоит твое имя, Барри. Ясно, как день.

- Повторяю, кто угодно может воспользоваться чужим именем. Имя ничего не значит.

- Твое имя стоит на письме, отправленном убитой девушке, Барри, это должно что-то значить.

- Это значит, что кто-то пытается меня подставить.

- У тебя есть враги, Барри? Тогда тебе не повредит, если ты назовешь их имена. Это очистит от подозрений тебя и может помочь нам поймать убийцу. Подумай, как хорошо мы станем обращаться с тобой после этого.

- А мы не могли бы взглянуть на ваш компьютер, Барри? - поинтересовался я. - Просто чтобы убедиться, что вы говорите правду.

- Да ради бога.

- В кэше браузера хранится информация обо всех посещенных сайтах, и мы легко узнаем, заходили ли вы на сайт мисс Бут.

- Вообще-то такое, я думаю, возможно, но ведь компьютер, которым я пользуюсь, совсем новый. Не отправлял я этого письма, и вы не можете повесить на меня это убийство, потому что, к вашему сведению, меня даже в стране-то в это время не было.

А где вы были пятого июня, Барри? - поинтересовался Макардл.

- Ну, правду сказать, я был в Гаване.

- Для вас было бы лучше, если бы вы могли это доказать, - сказал Варном. - Звучит не слишком убедительно.

- Я вылетел из Хитроу в Схипхол, а затем из Схипхола в Гавану. Всю дорогу экономклассом. У меня даже билеты сохранились, - поспешно добавил Дин. Полез в свою куртку и выложил билеты на стол. - Будет легче легкого все это проверить.

- Мы проверим, - кивнул Варном. - Не беспокойся.

Перейти на страницу:

Похожие книги