Сердце разрывалось на части. Я глотала слезы, сдерживала рыдания, готовые вырваться потоком, но папа просил меня не плакать. Он не хотел, чтобы его письмо опечалило меня, но невозможно было читать эти строки и не слышать его голос, не видеть его седобородое обветренное лицо, ясные глаза, полные отцовской гордости и любви. Невозможно было представить, что сейчас пуст его кабинет, где стоит старый стол и пахнет книгами и пылью. Нет, нет, ничего этого не было!!! Мне хотелось отчаянными криками изгнать из жизни все несчастья и вернуть светлые, безмятежные дни. Я не хочу! Я не поддамся!
Меня разрывало от тоски и злости, но слабые кулачки лишь беспомощно стучали по столу. Кто услышит мои стенания? Кого волнует мое горе? Что я могу изменить? Я уронила голову на папино письмо, судорожно вздохнула и проглотила слезы. Затем, аккуратно сложив дорогое мне послание, убрала его в дневник. Я уже знала, скоро оно потускнеет и истреплется по краям, потому что снова и снова буду обращаться к нему, чтобы «встретиться» с папой.
Когда в комнату поднялась мать, ко мне уже полностью вернулось самообладание и я деловито перебирала вещи, которые багажом должны были отправляться в Фартинггейл. Больше половины домашнего добра мы оставляли здесь, в Бостоне. Мама считала, что для Фарти и миссис Таттертон оно недостаточно хорошо. Кроме того, она давно задумала сделать массу новых приобретений.
— Ты не поверишь! — воскликнула она. За каждым словом как дым вился легкий смешок. Она взмахнула какой-то бумагой. — Подумать только, моя дорогая матушка в конце концов решила прибыть на свадьбу! Правда, без разлюбезных сестриц. И если все обстоит так, как здесь написано, то сегодня она уже будет в Бостоне.
— Когда? Когда же?