– Ого! – обронил Гейлор и надолго замолчал, после чего заметил: – Дело близится к развязке.
– Я тоже так подумал, – отозвался мистер Ридер. – Вы не будете возражать, если сегодня я воспользуюсь вашим именем и авторитетом?
– Только не вздумайте брать деньги взаймы! – отшутился Гейлор, который всегда отличался своеобразным чувством юмора.
После этого разговора мистер Ридер долго сидел над торговым справочником, созваниваясь с агентствами по продаже и прокату яхт. Его вдруг заинтересовали прогулочные рейсы. Первые девять звонков оказались безуспешными, а вот десятый сполна вознаградил его за старания. Мистеру Ридеру без труда удавалось получить ответы: попадая на упрямого, подозрительного или неразговорчивого агента, он без стеснения вспоминал Гейлора, неизбежно узнавая сведения, которые требовались.
И во время десятого звонка ему пришлось прибегнуть к подобным мерам принуждения, но результат превзошел все ожидания. Добрый час мистер Ридер в приподнятом расположении духа провел над своими записями и морским альманахом. К этому времени к нему в контору уже прибыли двое агентов из Скотленд-Ярда, а когда после обеда замотанный посыльный доставил ему тяжелую квадратную посылку, на которой красовался адрес торговца книгами в Вест-Энде, они оказались весьма полезными. Дело в том, что один из них целый год проработал во взрывотехническом отделе Скотленд-Ярда и потому уловил слабое тиканье, доносившееся из посылки.
– Это бомба с часовым механизмом, но она может быть снабжена и прерывателем.
Они опустили посылку в ведро с водой, а когда полчаса спустя техник из Ярда вновь вынул ее оттуда, тиканье прекратилось.
– Они продумали эту штуку заранее, – заявил детектив. – Такую бомбу в спешке не изготовишь…
В это мгновение зазвонил телефон, и мистер Ридер снял трубку.
– Это вы, Ридер? – Звонил Гейлор и, против обыкновения, говорил быстро и возбужденно. – Я сейчас заеду за вами. Мы нашли Гельпина.
– Вот как? – сказал мистер Ридер.
– Он мертв, убит выстрелом в сердце. Лесник обнаружил тело в лесу Эппинг-Форест. Будьте готовы.
На другом конце линии прозвучал щелчок отбоя, но мистер Ридер еще несколько минут стоял, прижимая трубку к уху, и лицо его исказилось гримасой напряженной задумчивости.
– Что-нибудь случилось, сэр? – полюбопытствовал детектив.
Мистер Ридер кивнул.
– Я ошибался. Будь у меня мозги… э-э-э… великого человека, мне следовало бы ожидать этого.
Чего именно, он не уточнил, а уже через несколько минут сидел вместе с еще четырьмя спутниками в патрульном фургоне, катившем в Эппинг.
Стемнело, когда автомобиль наконец остановился на обочине дороги. Лесник привел их к месту, где лежало тело.
Это был труп человека выше среднего роста, широкоплечего и развитого физически. Хотя Джорджу Гельпину было уже изрядно за пятьдесят, он оставался в прекрасной форме. Он увлекался охотой на лис и был завзятым игроком в крикет.
– В карманах у него пусто, никаких меток или бирок. Если бы у нас не оказалось его фотографии и описания – мы получили их сегодня утром из Бирмингема, – было бы чертовски трудно опознать покойного.
Вокруг трупа сгрудилась группа мужчин. Один из них оказался врачом. Он предоставил в их распоряжение кое-какие сведения, которые лишь укрепили мистера Ридера в его мнении. Но главное подтверждение он получил, осмотрев раскинутые в стороны руки бездыханного тела.
Поблизости не обнаружилось следов автомобиля, а ветки на кустах, за которыми и лежал труп, не были изломаны. Случившееся можно было принять за самое обычное самоубийство, и врач первым высказал подобное мнение.
Рядом с телом был обнаружен револьвер. Очевидно, Джордж Гельпин погиб от выстрела в упор, поскольку на пальто виднелось пулевое отверстие с обожженными краями.
– Он у вас?
Один из детективов, ожидавших их приезда, вынул оружие из кармана. Им оказался небольшой шестизарядный кольт.
– На затыльнике выцарапаны инициалы, – сообщил он. – «Ф. С.».
С этими словами он протянул оружие Гейлору.
– «Ф. С.», – нахмурился инспектор. – Такие инициалы встречаются довольно часто и могут принадлежать кому угодно.
– Франку Сифилду, например, – заметил мистер Ридер, и Гейлор с открытым ртом уставился на него.
– С чего это вдруг он должен принадлежать Сифилду? Это совершенно невероятно, Ридер.
Однако, когда они вернулись в Лондон и мистер Ридер позвонил партнеру Сифилда, Гейлор обнаружил, что предположение вовсе не является столь диким и несообразным, как ему показалось вначале. В Скотленд-Ярд приехал Томми Энтон и с ходу опознал оружие.
– Он принадлежит Франку, – уверенно заявил он. – Он постоянно носил с собой револьвер. Насколько мне известно, особых причин на то не было, но он всегда был склонен к мелодраматичности.
Джоан Ральф уже уехала в Бишопс-Стортфорд, и с ней связались по телефону. Она тоже видела револьвер и описала его довольно подробно.
– Ничего не понимаю, – заявил Гейлор.
Мистер Ридер положил трубку телефона. Они сидели в комнате инспектора в Скотленд-Ярде, куда из соседнего ресторана принесли поздний ужин.