Джек не мог забыть о кошмаре, пока не поговорил по телефону с Нэнси. Пришлось ждать до семи часов, когда будильник, как думал Джек, уже поднял ее. В трубке раздался сонный голос жены. Джек представил, какая она сейчас теплая. Так захотелось свернуться рядом с ней калачиком.
Нэнси ни словом не обмолвилась о воре. Хотя мысли о вчерашнем происшествии до сих пор не давали покоя. Она не хотела тревожить мужа, понимая, что у него и так полно проблем на работе.
После разговора, почувствовав прилив энергии, Джек решил пробежаться по центру Рима. Потом принял горячий душ и позавтракал на террасе.
Поездка от гостиницы до головного отделения полиции заняла в два раза больше времени, чем могла бы, и все из-за невероятных пробок. Опять пекло! И когда водитель, специально назначенный Массимо, остановился у входа в управление, Джек подумал, что не помешало бы снова сходить в душ.
Он сунул чаевые водителю, хотя тот отказывался брать, и поспешил в конференц-зал.
У Массимо были другие срочные дела. Поэтому решили, что Джек обсудит последние данные и текущие моменты с Орсеттой, Бенито и Роберто без него. Встречу назначили на полдень. Джек никак не мог привыкнуть, что в Италии никто не приходит на работу к восьми или даже раньше, как было заведено у них в конторе в Нью-Йорке. Похоже, итальянцы лучше американцев управляются с соотношением личной жизни и работы! Они работают, чтобы жить. А не живут, чтобы работать! Больше всего итальянцы ценят свободное время, время для семьи и время для себя.
Джек сидел в конференц-зале — простой унылой комнате, просматривая список того, что нужно сегодня обсудить с ребятами, когда вошла Орсетта.
— Доброе утро! Пришли немного пораньше? — спросила она.
— По американским стандартам — нет. А вы почему уже здесь? Встреча ведь в двенадцать?
— В двенадцать, — подтвердила Орсетта. — Я думала, что смогу застать вас здесь, поэтому пришла раньше остальных.
— Думала или надеялась? — не смог удержаться Джек от легкого флирта.
— И то и другое, — спокойно ответила Орсетта. — Но у меня к вам профессиональный, а не личный вопрос.
— Тогда выкладывайте!
Они сели на жесткие деревянные стулья с краю стола, стоявшего лицом к доске и видеоэкрану.
На Орсетте были скромный темно-коричневый пиджак, брюки такого же цвета и зеленая, в полоску, блузка. На голове — зеленый обруч.
— Итак, — сказала Орсетта, решив наконец, с чего начать разговор. — Несколько лет назад я ездила в Англию на курсы, проводимые Скотланд-Ярдом в местечке Брамсхолл…
— Брамсхилл, — перебил ее Джек. — Оно называется Брамсхилл, а не холл. Там расположен колледж национальной полиции при Ассоциации старших офицеров полиции. Наверное, вы там были на стажировке по профайлингу.
— Да, — немного раздраженно ответила Орсетта. Она терпеть не могла, когда ее поправляли.
— Именно эта ассоциация положила начало профайлингу в Великобритании. Необходимо было донести новый подход до регионов. Курсы по профайлингу в Брамсхилле — лучшие в мире. Ну, после Квонтико, конечно!
— Конечно. Когда я была там, в Брамсхилле, я многое узнала помимо профайлинга. Например, мне запомнилась одна английская пословица.
— Какая? — спросил Джек, пока не понимая, куда она клонит.
Стараясь не исказить странное английское выражение, Орсетта медленно произнесла:
— «Никто не хочет говорить о слоне в комнате».
— Чего никто не хочет?! — переспросил Джек, широко улыбаясь.
— Никто не хочет говорить об очевидной большой проблеме, притворяясь, что ее нет, — объяснила Орсетта.
— Простите, ну и ошарашили же вы меня! Честно говоря, все эти британские пословицы-поговорки всегда ставят меня в тупик. «Гордыня до добра не доведет», «После драки кулаками не машут», «Потерянного не воротишь». Черт поймешь, что это значит! Британцы любят говорить загадками. — По лицу Орсетты Джек понял, что к шуткам она сейчас не расположена. — Простите… Вы же с серьезным разговором пришли. Получается, мы не хотим замечать чего-то очевидного, бросающегося в глаза. Так что же это?
Орсетта прикусила нижнюю губу и вдруг выпалила:
— Вы, Джек! Очевидное — это вы.
— Как понять?
— Я слышала, как вы с Массимо говорили, что блэк-риверский маньяк дразнит полицию. Это даже отражено в отчетах ФБР. Но что, если он дразнит не полицию в целом, а конкретного человека? Джека Кинга?
Джек расслабился. Он-то думал, что-то действительно серьезное.
— Не стоит тратить время. Я вообще не понимаю, с чего вы это взяли. С какой стати ему вдруг зациклиться на мне?! — Джек задумался, пытаясь придумать хоть одну версию. — Нет, не понимаю… Его делом занимались семь старших следователей. Не думаю, что я делал что-то принципиально отличное от коллег. — Джек тяжело вздохнул. — Я не смог его выследить… Или у вас есть подтверждение?
Фактического подтверждения не было. Одна лишь интуиция. Но Орсетта давно поняла, что интуицию нельзя игнорировать, особенно когда внутренний голос настойчиво твердит одно и то же.