Провожатый привел нас в просторный кабинет на втором этаже, где за рабочим столом солидных размеров, заваленный кучей исписанных бумажных листов и свитков, судя по всему, отчетов, сидел в кожаном кресле средних лет мужик. Невысокий, с начавшей лысеть головой черных, коротко стриженных волос, много одутловатым лицом явно от излишнего знакомства с алкоголем, но картошкой, небольшие глазки под тяжелыми надбровными дугами, солидно брюшко, в общем, товарищ производил не самое лучшее впечатление. А бегающий взгляд его только усиливал. В углу комнаты находился последний источник чакры, пожалуй, самый сильный из троицы, оказавшийся солидного вида теткой с даже на вид тяжеленым посохом, явно полностью отлитым из металла. И когда я говорю солидной, я имею ввиду, что эта тетя, так же без опознавательных знаков, была на пол головы выше меня и на толщину ладони шире в плечах. Монументального вида фигура так же обладала не менее монументальным на вид бюстом, туго утянутым жилетом и способным дать фору не только любой из моих любовниц, но самой Тсунаде и взятой в плен темнокожей ирьенину из Кумо, как обладателей самых больших достоинств в Конохе. Только, если там они крепились к довольно изящным фигурам, то здесь зрелище прямо било по мозгам, если вы обладатель соответствующих вкусов. Немного грубоватое, но вполне симпатичное лицо со светло-серыми глазами, пусть и с несколькими шрамами, только добавляло притягательности куноичи.
— Босс, команда из Конохи по вашему заказу прибыла, — доложил неожиданно звонким голосом наш провожатый и заставив меня очнуться, подобрать слюни и сделать заметочку, что этот торгаш явно непросто так поставил такую охранницу именно в кабинете — отвлечение внимания гарантировано.
Порадовавшись, что за маской и очками никто не мог разглядеть не только выражение лица, но и куда смотрю, хотя куноичи пожирающий взгляд явно почувствовала, я сосредоточился на заказчике.
— Команда номер семнадцать готова к выполнению задачи, Ясари-сан, — спокойно доложил ему, кладя свиток с заданием на стол, — прошу указать место прибытия и предоставить груз.
— О, вы прибыли удивительно быстро, — встал из кресла и растянул губы в улыбке хозяин кабинета, протягивая мне руку, которую пришлось пожать, — как к вам обращаться, мой друг?
— Просто Рью, — безразлично ответил ему, решив не светить принадлежностью к клану, чтобы не насторожить.
Помню, как он так же ручкался и обнимался с моей Канпеки Нингё (Идеальная марионетка) Хироши, а потом их отряд был вынужден столкнуться с засадой нукенинов, что наняли конкуренты для получения охраняемого груза. Вот только, при получении задания и речи не шло о возможном нападении шиноби, потому и оплата была соответствующая. Их всех там не положили исключительно благодаря предупреждению Хироши, но даже так, выпилили две трети группы и чуть не прибили мою марионетку. Оставшаяся часть, еле залатанная и не в форме, даже ничего предъявить торгашу не смогла, молча забрав деньги, поскольку охрана была свежа и полна сил, в отличие от них. Но слухи про этого жулика в своей среде пустили, потому он, наверное, и обратился к силам деревни.
Глава 18
— Очень приятно, Рью-доно, — продолжил трясти руку торгаш.
А вежливые поклоны что, отменили? Почти силой освободив руку, я просто молчаливо продолжил смотреть на него.
— Да, так вот, ваш конечный пункт — город Такихо почти на границе со страной волн, сейчас я впишу адрес, — не растерялся пузан, щуря глаза в улыбке и беря свиток, при этом его взгляд то и дело съезжал с меня на молча стоявших за мной генинов, — не думаю, что для команды из самой Конохи будет проблемой доставить груз в целости и сохранности как можно быстрее даже на такое расстояние.
— Примерно три-четыре дня, если мы выступим сегодня, — подтвердил его предположение, изрядно завысив сроки на всякий случай.
И еле удерживаясь от того, чтобы нахмурить брови — уж больно его взгляд становился масляным, когда падал на подтянутые и начавшие округляться в нужных местах фигуры моих куноичи. Мужик явно любитель молоденьких.
— Отлично, просто отлично, — еще шире расплылся в улыбке Икки, — надеюсь, у вас не будет проблем с перемещением довольно объемного контейнера?
— Я владею искусством запечатывания на должном уровне, чтобы размер не стал препятствием, Ясари-сан, — сообщил нанимателю, — размер не имеет значения.
— В таком случае, не буду вас задерживать, Рью-доно, — кивнул он, протягивая мне свиток, где уже был вписан адрес доставки, а так же указано контактное лицо для подтверждения получения, — Сатоми-чан проводит вас грузу.
— Возможные угрозы грузу? — решил уточнить у Икки насчет опасности, внимательно читая и запоминая накарябанные на бумаги иероглифы.
— Да какие угрозы, обычная доставка, ради срочности которой пришлось нанимать шиноби, — почти натурально отмахнулся торговец.