Читаем Пазл полностью

Или, что вероятнее всего, они будут существовать столько, сколько буду жить я. И им выгодно, чтобы я и дальше экономил минуты, выгодно, чтобы мои таймеры работали, как положено, и я бы всегда придерживался инструкции. А платят они молчанием. И тяжелым взглядом, который заставляет меня не спать по ночам. Когда-нибудь я переставлю таймер на несколько минут. На ту самую бонусную пятиминутку. Тогда я смогу развернуться раньше времени.

И что я там увижу, интересно?..

<p>Михаил Киоса. Паразиты памяти</p>

Из женской консультации Лиля возвращалась в приподнятом настроении. Анализы хорошие, УЗИ тоже. Малыш растет, как ему и полагается.

Она вытащила из сумочки телефон и набрала Стаса, чтобы поделиться с ним радостью.

– Медвежонок, привет! Я только что от врача… да нет, не устала, недолго ждала… конечно, у нас все хорошо!.. Да, Лешик старается. Представляешь, он даже немного больше, чем его ровесники!.. Нет-нет, мне еще не очень тяжело… Ну, там посмотрим. Может, он дальше не будет так быстро расти… Домой иду, медвежонок… Конечно, берегусь, милый! Я потихоньку… и я тебя люблю.

Улыбаясь, она коснулась экрана и убрала телефон обратно в сумочку. Какой же у нее Стас заботливый – и не только на словах!

Весенняя погода настраивала на прогулку, и Лиля решительно прошла мимо остановки. Не такой уж у нее большой срок – всего-то двадцать пять недель! – чтобы лишать себя такого удовольствия.

Путь домой лежал мимо старого детсада, в который она отходила три года перед тем, как отправиться в первый класс.

На площадке перед верандой играли дети, и женщина, засмотревшись на гонявшихся друг за другом малышей, замедлила шаг, а затем и вовсе остановилась.

Когда-то и она точно так же… и, кажется, даже возле этой веранды. Или на ней, если вдруг начинался дождь. Лиля огляделась и направилась к ближайшей скамейке. Дом может и подождать. Она уселась поудобнее и, подставив лицо солнцу, прикрыла глаза.

В ушах, смешиваясь с визгами детей, поднимавших тучи пыли за высоким забором из железных прутьев, зазвенели крики подружек. Лиля узнала Анжелкин голос – она требовала от Маши немедленно отдать любимую куклу, которую та схватила без спроса. А вот донеслось обиженное нытье Светы. Кажется, она снова жаловалась воспитательнице на кого-то из группы.

– Лиля, за тобой пришли!

Она обернулась и увидела бабушку, стоявшую на дорожке возле входа в корпус. Торопливо попрощавшись с воспитательницей и подружками, девочка побежала к пожилой женщине.

– Ну что, егоза, напрыгалась? – Бабушка, улыбаясь, присела и обняла внучку. – Можно тебя домой вести или еще не все бесенята угомонились?

Лиля захихикала. Шутка была старой, но очень ей нравилась. Она представляла, как внутри нее маленькие чертики с забавными рожками – похожие на тех, что появлялись в любимых мультиках «Том и Джерри», – устало охают и обещают, что будут вести себя тихо до самого утра. Каждый раз картинка с чертиками, возникавшая в голове, была такой яркой, что она по-настоящему ощущала, как эти забавные существа щекочут ее внутри своими хвостиками и вилами.

Порой чертики считали, что еще не нагулялись, и продолжали прыгать. Тогда Лиля с бабушкой шли гулять.

На этот раз бесенята успели вдоволь повеселиться, и девочка, вложив ладошку в бабушкину руку, потянула женщину за собой:

– Пойдем домой, бабуля!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги