м. (нем.,kammerherr) – придворное звание старшего ранга (выше камер-юнкера), первоначально 6-го класса, в Российской империи (с XVIII в.) и некоторых других монархических государствах. Отличительный знак – ключ на голубой ленте.
Камердинер
м. (нем.,kammer – палата иdiener – слуга) – комнатный слуга.
Камер-медхен
ж. (лат.,camera, нем.,madchen – девушка) – девица, прислуживающая при одевании владетельных особ.
Камер-паж
м. (фр.,page) – в средние века: мальчик-дворянин, прислуживавший знатной или коронованной особе (преим. женщине). Младшая придворная должность.
Камер-юнгфера
ж. (нем., от лат. camera и нем. jungfer – девушка) – то же, что камер-медхен, только степенью выше её.
Камер-юнкер
м. (нем.,kammerjunker – дословно: комнатный молодой дворянин) – первоначально: дворянин, обслуживающий особу императора, короля или курфюрста в его комнатах. В царской России в соответствии с Табелью о рангах камер-юнкер – младшее придворное звание (ниже камергера). Первоначально относилось к 9-му классу, с 1737 г. – к 6-му классу, с 1742 г. – 5-му классу. После 1809 г. – младшее придворное звание; с 1836 г. – для лиц, имевших чин 4–9-х классов, а с 1850 г. – 5–8-х классов. На начало 1915 г. в России насчитывалось 394 камер-юнкера.
Каппа
ж. (лат.,cappa) – покрывало; одеяние в виде плаща с капюшоном.
Кирасирский
– от кирасы.
Кирасир, кирасиры
м. – тяжелая кавалерия, носящая кирасы. В России учреждены при Анне Иоанновне, впоследствии только гвардейские полки.
Кираса ж.
(фр.,cuirasse, итал.,corazza, исп.,coraza, от фр. cuir – кожа) – доспехи, состоящие из нагрудника и наспинника, соединенные металлическими наплечниками и связанные на боках ремнями. Реже кираса имела только грудную пластину. В конце XIX – нач. XX вв. являлась парадным защитным вооружением.
Коленкор
м. – ткань полотняного переплетения, сильно накрахмаленная в процессе отделки. В XIX – нач. XX вв. использовалась для подкладки, также для церковных нужд.
Краген
м. (нем.,kragen – воротник) – большой отложной или стоячий воротник из полотна, кружев или сукна. Обязательная деталь в церемониальном одеянии кавалеров высшего русского ордена Андрея Первозванного (до 1917 г.). Воротник императорской мантии.
Куколь
м. (лат.,cucullus – капюшон) – 1. Верхнее облачение монаха великой схимы в виде остроконечного капюшона с двумя длинными, закрывающими спину и грудь полосами материи; черного цвета, с изображением на нем крестов, серафимов и текста Трисвятого. Одевается поверх мантии. 2. Куколь – повседневный головной убор патриарха, в котором он совершает и некоторые богослужения.
Лейб-
(нем.,leib – тело) – первая часть сложных слов, означающих: состоящий непосредственно при главе государства, главным образом при монархе (например, лейб-гвардия).
Маршал
м. (нем.,marschall, от др. – нем.,marah – конь иscalc – слуга) – первоначально, начальник королевских конюшен и конницы; потом, в первые времена французской монархии, высшее военное звание, отличительным знаком которого служил жезл. Главный распорядитель какой-либо придворной церемонии. Гофмаршал – придворный сан; фельдмаршал – главнокомандующий.
Обер-
(нем.,ober) – приставка к названиям должностных лиц; по значению своему соответствует русскому «главный».
Обер-шенк
м. (нем.,oberschenk, букв. старший виночерпий) – в Российской империи высший придворный чин 2-го класса.
Объярь
ж. – старинная волнистая шелковая ткань; муар.
Однорядка
ж. – старинный русский мужской и женский распашной кафтан из домотканого (часто цветного) сукна, с длинными рукавами, однобортный, с прямым запахом, без ворота, с застежкой на пуговицах.
Охабень
м. – старинный русский широкий кафтан с четырехугольным отложным воротником и длинными прямыми, часто откидными рукавами.
Панафида
ж. – (устар.) панихида.
Параман
м. – небольшой четырехугольный плат с изображением креста. Носится на теле под одеждой на четырех шнурах, пришитых по углам. В чинопоследовании пострига параман называется образом и знамением Креста Господня.
Парсуна
ж. (искажение слова «персона», лат. Persona – личность, лицо) – произведение русской портретной живописи XVII в.
Петинет
м. – тонкая кружевная ткань из шелка, хлопка или льна.
Платно
ср. – старинная верхняя мужская одежда из дорогих тканей, служившая в XV–XVII вв. облачением монархов Руси при торжественных приемах, придворных церемониях и т. п.
Плерез (плюрез)
мн., ед. нет (фр.,pleureuses – плачущие) – траурные нашивки на платье.
Плюмаж
м. (фр.,plumage – перья) – украшение из птичьих перьев или пучка перьев.
Позумент
м. (нем.,posament, фр.,passement, вероятно отpasser – протягивать) – серебряная или золотая тесьма.