Читаем Печальный Ангел или девять жизней принца Кристиана (СИ) полностью

Барону Данвигу, конечно, не понравилось, что его дом превратился в военный лагерь, но перечить он не посмел.

Кристиан и к нему нашел ключик.

Барон оказался страстным виноделом. Не пьяницей, нет, а человеком увлеченным. Сам лично контролировал весь процесс, и как принц узнал от Маргуса, прославился на весь Плимутрок красными полусладкими винами.

Огорчала барона невозможность дальней транспортировки сладких вин. От нагрева вино начинало скисаться. Возили же товары в основном летом.

Спирт этиловый был известен в Мире. Его продавали в аптеках для изготовления всяких настоек лекарственных.

Кристиан заказал в Плимутроке несколько бочек спирта и продемонстрировал пораженному Данвигу, как его полусладкое превращается в неплохой портвейн.

— Даже маги не могли такое придумать! Вы–волшебник, мой принц!

Барон мгновенно уловил все перспективы нового напитка–крепленое вино не боится жары и его можно долго хранить.

— Дайте имя напитку, мой принц!

— Пусть будет называться–портвейн.

— Портвейн?

— Порт спасение для кораблей, а портвейн спасение для вина! — выкрутился Кристиан. В этом мире никаких Португалий не имелось.

Один из дубовых бочонков со спиртом принц рекомендовал оставить в подвале на три года.

— Когда откроете его через три года, поймете, в чем дело. Спирт превратиться в великолепный напиток, крепкий, маслянистый, переняв все лучшие качества дуба.

— Спирт?

На лице барона–винодела промелькнула гримаса сомнения.

— Дайте ему три года, барон, только три года.

«Пусть сам назовет его как пожелает…»

Синие плащи на гнедых конях сопровождали Кристиана в Плимутрок на торжественный молебен в честь спасенного наследника короны Семиречья.

На белом коне, в великолепных, но легких доспехах, Кристиан ехал через город во главе пышной процессии. Махал рукой и расточал улыбки, как кинозвезда. Опять и снова.

Из окон визжащие от восторга горожанки бросали под ноги коня живые цветы.

Люди графа Горна оцепили площадь перед собором, а на паперти принца ждал настоятель Жиллард в золотых одеждах и скромная монахиня в бело–черной рясе. Все повторилось, как и ранее, в прошлой жизни.

Кристиан преклонил колени на заготовленную парчовую подушечку, прямо на паперти.

Монахиня сделала два шага, протянула дрожащую руку. В тишине над площадью, заполненной народом ее прерывающийся голосок был слышен всем и каждому.

— Мой сын! Мой Кристиан!

Бывшая королева пошатнулась, и настоятель Жиллард поддержал ее под руку.

Площадь взорвалась криком. Со слезами на глазах люди обнимались и вопили.

Мать узнала сына! Принц настоящий!

Кристиан быстро поднялся и обнял монахиню. Она судорожно обхватила его и затряслась в беззвучном плаче.

«В самом ли деле она моя мать? Или чужой человек? Как я могу верить кому–то?»

На пышном приеме во дворце графа Горна, принцу пришлось пожать множество рук, как кандидату в президенты!

Когда Кристиан уже устал приветствовать гостей, которых представлял Горн, к нему приблизились Филипп, герцог Аргарда и его супруга Хайди Плимутрокская. Герцогиня на этот раз в синем платье, с воротом под горло.

Ее предмуж во всем черном напоминал взъерошенного ворона, учитывая его крупный нос.

Хайди, бледная, с кругами под глазами, улыбалась как–то несмело, даже робко.

Филипп приветствовал Кристиана с жаром южанина. Принц пожал крепкую, жилистую руку герцога.

«Пока два один, крепыш, счет в твою пользу!»

— Герцогиня, вы позволите украсть вашего великолепного мужа?

— Как вам будет угодно, ваше высочество.

Хайди присела в поклоне.

Кристиан отвел аргардского герцога к окну.

— Без всяких прелюдий и многословия хочу задать один вопрос–могу ли я рассчитывает на вашу поддержку, дорогой друг?

— Вы сразу берете быка за рога, принц, это мне по душе! — коротко хохотнул Филипп. — Тогда встречный вопрос без прелюдий. Что получит Аргард поддержав вас?

— Беспошлинную торговлю с королевством Семиречья.

— Ого, и на какой срок?

— На срок моего правления.

— Это очень щедро, Кристиан. Следует обдумать тщательно ваше предложение.

— А вы никогда не думали о королевской короне для себя и своего сына?

— Вы знаете…

— Да, да, Лорас такой сплетник!

Филипп побагровел.

— Этот старикан меня бесит!

— Тем не менее, Филипп, что если нам взяться за закатный континент?

Ваши корабли, мои армии. Мы завоюем его и поделим пополам! Леса, земли, залежи железа и золота! Все станет нашим! На восходном материке все уже поделено и герцогства с королевствами связаны статьями Священного договора. А там земли дикарей и никто не будет протестовать, когда мы их возьмем под нашу руку. Миссионеры святого престола принесут дикарям свет истинной веры и превратят их в наших подданных. Что скажете, Филипп?

— Перспективы заманчивы, но звучит уж очень волшебно. Я бывал у тех берегов. Дремучие леса кишат опасными зверями и существами. Шаманы дикарей имеют доступ к чуждой магии…

— С нами будет двуединый, и он поможет нам!

«А еще человеческая жадность…»

Филипп поклонился.

— Я ценю вашу щедрость и вашу мудрость, Кристиан. Все следует обдумать и взвесить. Позвольте мне вас покинуть, я не хотел бы оставлять Хайди одну в ее положении.

— Да, да, ступайте.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже