Читаем Печальный демон полностью

Выходит, как всегда, нужно искать "золотую середину".

Разумеется, я осмелился поделиться с собеседницей своими мыслями, которые оказались встречены благосклонно. Далее наша беседа за кофе плавно перешла в отвлечённые темы, и мадам Антипова простилась со мною очень тепло, заметив, что будет рада видеть меня в гостях, и настоятельно попросила передать своё приглашение моей очаровательной супруге.

* * *

После бесед с подозреваемыми я вернулся к дому Реброва, надеясь отыскать доктора Майера. Пани Беата уснула, и он спустился в гостиную на чай, присоединившись к компании Нины Ребровой и своего былого недоброжелателя офицера Юрьева.

— Аликс устала и отправилась отдохнуть к себе, — взволновано сказала мне Нина, — полагаю, виною всему пани Беата, ваша свояченица очень обеспокоена состоянием её здоровья.

Я поблагодарил барышню за искреннюю заботу об Аликс.

— Доктор Майер особенно взволнован здоровьем пани Беаты, — с иронией произнёс Юрьев. — Неужто на бедняжку напала нечистая сила?

Однако ему пришлось прекратить насмешки под строгим взглядом Нины.

— Вернемся к нашей беседе, доктор, вы говорили нам о силе человеческого взгляда, — обратилась барышня к Майеру, — нередко наш взгляд способен оказать воздействие на другого человека…

— Именно поэтому, — продолжил Майер, не обращая внимание на скрытую ухмылку Юрьева, — опасно встретиться взглядом с умирающим, поскольку в это мгновение он обретает силу нечеловеческого воздействия, способного увести за собой. Верно, поэтому с древних времен пошла традиция закрывать глаза и лицо покойного.

— Вы правы! — воскликнула Нина, — есть примета, что если в гробу у покойника глаза приоткрыты, значит, он кого-то высматривает себе в попутчики, поэтому на глаза мертвеца некоторые чрезмерно осторожные родственники кладут монеты.

Удивительно, оказалось, что меня ждала тема, затронутая барышней Антиповой. Радовало, что собравшиеся не завели разговор о ведьминском взгляде пани Беаты.

— Значит, доктор, вы опасаетесь взгляда умирающего пациента? — наиграно серьёзным тоном поинтересовался Юрьев.

Дабы предотвратить возможную перебранку, я весьма бесцеремонно включился в разговор.

— Тот, кто видел взгляд умирающего, не забудет никогда, — произнёс я, — вы часто будете вспоминать этот взгляд и видеть во сне, отныне вы связаны с мертвецом незримой нитью. Возможно, это его душа приходит к вам… Особенно, если покойный был вам другом, умершим на ваших руках от пули врага… Можно поверить, что последний взор способен "увести за собой"…

Понимая, что мои мрачные впечатления отнюдь не вымышлены, собравшиеся предпочли переменить тему.

<p>Глава 7</p></span><span></span><span><p>Навек угаснувших очей</p></span><span>

Из журнала Александры Каховской

Сегодня у меня с Ниной Ребровой завязался разговор о поэзии. Она сказала, что ей надоели вообразившие себя байронами молодые офицеры, которые снимают квартиры в домах её отца и докучают всем барышням своими скучными стихами. Я возразила ей…

Я очарована поэзией Лермонтова. Многие его стихи я переписала с листов его кузины, с которой познакомилась на немецком курорте. Люблю вечерами перечитывать эти строки.

— Многие говорят, что он очень неприятный человек, — сказала мне Нина.

— Много ли ты знаешь людей, которые сочтут приятной меня? — ответила я. — Он останавливался в доме твоего отца. Правду говорят, что он ухаживал за тобой?

Нина с улыбкой кивнула.

— Неужели ты не смогла понять, приятный ли он человек? — я не понимала.

— Думаю, ты сама прекрасно понимаешь, — ответила Нина, — что ухажёр всячески старается проявить только свои положительные качества. Так что в моменты ухаживаний, милая Алекс, составить верное суждение о нём невозможно!

Я с ней согласилась. Какое мне дело, приятный он человек или нет. Всё равно он меня, слава Богу, не знает. Как бы я повела себя, если бы вдруг встретилась с ним? Пряталась бы как от князя Долгорукова? Мне самой стало смешно.

Наш разговор о поэзии прекратился, когда мы вышли из ворот усадьбы и подошли к парку. На одной из скамеек одиноко, опустив голову, сидела молодая женщина в национальном черкесском платье.

— Я поговорю с ней, — решила я.

Нина пожала плечами. Она давно перестала удивляться моим странностям.

— Как твоё имя? — спросила я.

Спасибо, Константину, что научил меня некоторым фразам.

— Заира, — ответила она.

Жена Зелимхана — поняла я.

— Александра, — представилась я.

Заира медленно выпрямилась и посмотрела мне в глаза.

— Меня ждёт мой муж, — сказала она спокойно.

Не зная, как понимать её слова, я промолчала. Минуту я просидела рядом, не зная, как продолжить разговор, затем, простившись, поспешила к Нине.

— Разговора не получилось, — сказала я расстроено.

— Этого следовало ожидать, — утешала меня Нина. — Эта женщина умеет лишь покорно молчать…

Мне вдруг вспомнилось, как незадолго до убийства я проснулась ночью и долго не могла уснуть. Тогда я гостила у Нины. Я подошла к окну и в одном из открытых окон соседнего дома увидела Заиру. Она стояла, запрокинув голову, глядя на звёздное небо. Она протянула руку, будто пытаясь дотронуться до звёзд.

Нашу с Ниной болтовню нарушил князь Долгоруков.

Перейти на страницу:

Похожие книги