— Она не настолько умна для подобного продуманного убийства. Как верно вы заметили, она украла деньги, не задумываясь о возможных последствиях. Хищники Зелимхана убили бы Глухову на следующий день… Поначалу я польстил её уму, добавив в список подозреваемых, именно по этой причине — она украла деньги и, понимая, что не избежит возмездия, продумала убийство… Но когда Глухова попыталась скрыться с деньгами, я окончательно убедился в недалёкости молодой дамы. Она привыкла обманывать тех, кто глупее её. Богатых простаков нетрудно найти на водах. Похоже, что она впервые столкнулась с более умными соперниками.
— А как же я? — весело поинтересовался князь. — Я мог отравить чашу Зелимхмана! Все знают, что я приходил к нему в этот вечер.
— Князь я достаточно знаю ваше благородство даже по отношению к таким как Зелимхан, — ответил я. — Вы из тех, кто точно выполняет условия договора. К тому же вы действовали не от своего имени, и вы достаточно осторожны, чтобы понять — убийство Зелимхана могло скомпрометировать того, чьи интересы вы представляли.
Долгоруков скромно промолчал.
— Да, вы ненавидели Зелимхана и могли убить его в порыве ярости, но тогда бы эта смерть не выглядела естественной, как при отравлении…
Другими собеседниками, в надежности которых я не сомневался, были Ольга и Аликс.
— Ты говорил с Заирой? — спросила меня супруга.
— Да, Заира не стала мне лгать и созналась в убийстве… Я пообещал не разоблачать её, даже когда она покинет Кислые Воды… Хотя ей всё равно, она хочет вернуться домой, где могила её мужа…
— Она решилась на месть, — произнесла Александра задумчиво, — так легко и спокойно она убила ненавистного врага…
— Не знаю, легко ли ей дался этот шаг, или она намеренно ждала определённого дня, чтобы отомстить, — я сам не понимал.
— Когда я гостила у Нины, я видела, как Заира стояла у окна и смотрела на звёзды, — вспомнила Алекс. — Может, она верила, что есть несчастливый день, в который Зелимхан должен умереть, и ждала этого дня…
— В ваших словах возможна истина, — задумался князь. — Имя "Заира" переводится с арабского как "пророк" или "мудрец"…
— Увы, она ничего не сказала мне, а я не мог настаивать, — ответил я, — достаточно того, что она созналась…
Из журнала Александры Каховской
Я решила прийти проститься с Седой. Вчера она рассказала мне историю своей любви, и мне стало совестно за былую неприязнь к ней. Сколько страданий ей пришлось пережить! Жизнь Седы была похожа на счастливую сказку, и вдруг по вине злодеев всё оборвалось…
— Мне кажется, что мы с тобой ещё увидимся, — сказала она мне на прощание. — Желаю, чтобы твоя судьба не повторила мою… Найди себе хорошего мужа, и пусть сердце твоё никогда не очерствеет от жажды мести…
Искренность этих слов заставила меня прослезиться…
— Мне жаль, что я плохо говорила о Заире, — сокрушалась Седа. — Я попросила у неё прощения за то, что обвиняла её в преступлении…
— Откуда ты знаешь, что Заира убийца? — удивилась я.
Константин не мог сказать Седе об этом.
— Заира сама сказала мне об этом… Она сказала, что опередила меня…
Седа печально опустила глаза. Я чувствовала, что в её душе борются противоречивые чувства.
— Она долго готовила этот яд, долго ждала подходящего момента, — печально продолжала Седа. — Зелимхан умер не сразу… Его тело умирало медленно… Он испытал сильную боль, которая несравнима с болью от удара кинжала… Даже я не смогла бы придумать более мучительной кары… Заира сказала, что мстила за всех несчастных, которым этот человек причинил зло…
Мне вспомнилась пословица, которую любит повторять Константин: "Вещи не такие, какими они кажутся". Княгиня улыбнулась.
— Главное, что мой меч поразил злодея, который заплатил Зелимхану за убийство Сулима… Я знаю, это рука моего мужа нанесла смертельный удар! Сулим отомстит сам за себя!
Я не нашлась, что ответить.
— Но я не знаю, сравнима ли та боль, которую испытали убийцы в минуты смерти, с болью, которую испытала моя душа! — воскликнула Седа.
— Нет… не сравнима… Боль уже покинула тела мертвецов, а боль в твоей душе осталась, — почувствовала я.
Седа кивнула:
— Эта боль не исчезнет никогда…
После встречи с княгиней Седой меня ждал не менее трогательный разговор с пани Беатой. Она выглядела очень печальной и взволнованной.
— Михайлов уехал, — произнесла она с нескрываемым сожалением, — похоже, мои слова прозвучали для него оскорбительно…
— Возможно, его ранило ваше недоверие, — предположила я, — признаться, не ожидала столь сентиментального проявления чувств от столь сурового на вид офицера…
Утешать Беату почему-то не хотелось. Понять её мысли оставалось для меня совершенно невозможным. Сердечной склонности к Михайлову она ранее не питала, напротив, испытывала к нему панический страх…
— Теперь я понимаю, чего боялась, — вздохнула она.
— Какая глупость! — воскликнула я.