— Эдри я думаю не очень любезно в данную минуту проклинать всех эльфов, — настороженно сказал Артур, останавливая свою лошадь и перехватывая уздцы Эдрены.
— Это еще почему? — конь Эдри остановился и девушка, посмотрела на дорогу. Полностью перекрыв тропу, перед путниками выстроилась эльфийская стража. Они не держали наготове оружия, но явно не были с пустыми руками.
— Добрый вечер дамы и господа, — произнес эльф, который вышел вперед. Эдри открыла рот, чтобы что — то сказать, но встретившись с ним взглядами, задохнулась от восторга. Такого красавца она никогда не видела. Его длинные светлые волосы лежали раскинутые у него по плечам, темные глаза смотрели с усмешкой, а красиво очерченный рот легко растянулся в улыбке.
— Кто вы? — прошептала Эдри, тряхнув головой и пытаясь избавиться от навязчивой мысли о том, как он хорош.
— Меня зовут Деравелия, я глава стражи леса Нариль. Мы рады приветствовать в нашем лесу гостей. Кто вы и с каким делом пришли в наши земли?
— Мааре Деравелия, — обратился к нему Лэран. — Мое имя Лэран дер Силар. Позвольте представить вам моих спутников. Это лорд Витмор Фэллари и его братья Артур и Илиа Фэллари. А так же их младшая сестра леди Эдрена Фэллари. А так же наша спутница леди Шантер де Грейл.
— Я вижу с вами свирлл, — эльф насторожено посмотрел на могучего воина. — А эти люди?
— Это наша охрана, — сказал Витмор. — Приветствую вас мааре Деравелия. Я сын герцога Фэллари.
— Лорд, — эльф учтиво поклонился. — Моя госпожа, правительница этого леса, благородная Нариль желает видеть Вас. Прошу вас пройти за мной.
Прошло меньше двадцати минут, когда вся компания оказалась глубоко в лесу. Сначала Эдри и остальным казалось, что в глубине ничего нет, пока внезапно не оказались на неописуемой красоты поляне. По краям горели золотистые лампы и эльфийский город, предстал перед путниками в полной красе. Дома были скрыты зеленой листвой среди деревьев, таких необычных домов дети герцога никогда не видели в Роларе. Они стояли словно вросшие в деревья. Возле некоторых росли чудные цветы, Эдри залюбовалась красочными клумбами, таких ни в одном человеческом саду встречать не приходилось. Из всех концов маленького города раздавались звуки музыки. Не только Эдри с удивлением следила за тем, что происходило вокруг, ее братья тоже не могли прийти в себя от необычного города.
— Какая красота, — выдохнула она.
— Это Серендиль — город, созданный королевой Нариль, — Деравелия легко окинул рукой лес. — Пожалуйста, давайте пройдем в дом госпожи, она ждет вас.
Деравелия повел их по тонкой дорожке к дому королевы. Из некоторых домов показались прекрасные эльфийки. С громким криком из своих укрытий вылетели эльфийские мальчишки и девчонки. Они хороводом закружились вокруг детей герцога. Одна из малюток с большими серыми глазами подошла к Шантер и протянула ей букет цветов. Баронесса улыбнулась и, взяв цветы, поблагодарила девочку. Деравелия привел их к скрытому среди листвы дому королевы. У самых дверей их встретила высокая стройная женщина. Ее невозможно было описать, казалось она соткана из тысяч солнечных лучей, тепло исходило от нее и добро. Она приветливо улыбнулась.
— Я рада приветствовать вас в моем доме дорогие друзья. Проходите и будьте желанными гостями, — сказала эльфийка и предложила войти людям и их сопровождающим.
— Если позволите госпожа, — вдруг сказала баронесса, — я хотела бы сначала найти мальчика, сбежавшего от нас этим утром. Закари маг, юный и еще не опытный, за ним нужен глаз да глаз.
— Да Закари здесь, — кивнула Нариль, — Деравелия проводит вас к нему миледи.
— Почту за честь помочь столь прекрасной леди, — сказал эльф. Артур услышав его слова покраснел от гнева. Неужели этот остроухий строит глазки его даме?
— Ваша охрана может отдохнуть в доме, специально подготовленном для вас, — сказала Нариль и приказала нескольким эльфам проводить людей в небольшой дом стоящий рядом с обителью королевы. Свирлл остался стоять на улице, на предложение отдохнуть он лишь покачал головой, здесь в тихом и мирном лесу ему не нужна крыша над головой, чтобы отдохнуть.
Дом королевы оказался совсем не похож на дома тех богатых людей, которые когда — либо видела Эдри. Здесь царило спокойствие и умиротворение. Едва перешагнув порог, появлялось чувство, будто ты находишься дома, и вся суета быстро уходит на второй план.
— Проходите и располагайтесь, — Нариль жестом указала на деревянные диваны с разбросанными по ним вышитыми подушками. — Вы устали, а я не хочу слишком утомлять вас. Быть может, вы хотите пить? Или есть? Мои повара давно приготовили все для ужина.
Это прекрасная идея, — кивнул Витмор.
— Я только надеюсь, что на ужин будем не мы, — хихикнула Эдри.
— О не волнуйтесь, — Нариль улыбнулась, — боюсь, люди не слишком приятны на вкус и нам придется довольствоваться дарами леса.