«Культурный народ, - с уважением подумала Алиса. - Ноу-хау, все дела. У нас-то уставшей и засыпающей женщине только клофелина охотно подсыпят, чтобы воспользоваться ее беспомощным состоянием, а тут - пожалте». Поблагодарив, она залпом выпила отвратное на вкус содержимое стакана. В голове частично прояснилось, хотя единственное, что привело бы сейчас ее в норму - это восемь часов нормального сна. Алиса явственно представила себе мягкую кровать в отеле, на которую она упадет прямо в одежде и намертво вырубится, как медведь во время спячки.
- Сэр, - томно выдохнула она. - Как вы отнесетесь к следующему факту - ДНК Потрошителя и охотника за женщинами в Москве совпали? Наше начальство уверено - частицы были похищены из музея Скотланд-Ярда.
Гудмэн засопел, но ничем другим не выказал своего раздражения.
- Миледи, я понимаю, в вашей стране так принято - переспрашивать очевидные вещи по десять раз, - мягко произнес он. - Но, к сожалению, я вынужден повторить: последние 10 лет письма и половина почки леди Эддоуз находились в закрытом доступе: на них можно было смотреть, но нельзя прикасаться. Частному исследователю для получения допуска к этим экспонатам надо заверить такое количество бумаг - за один раз на пароходе не привезешь. Мы специально проверили по просьбе вашего департамента полиции, кто запрашивал просмотр письма и почки в последнее время. С середины девяностых годов, когда был произведен тест ДНК, - он вежливо улыбнулся, глядя в лицо Алисе, - не состоялось ни единого визита в музей личности в цилиндре с окровавленным ножом в руках.
- Да, но кому-то ведь удалось похитить пару открыток, написанных Джеком, верно? - резонно возразила Алиса. - Значит, такое в принципе возможно.
- Не соглашусь, - отразил удар Гудмэн. - Письма пропали еще в начале XX века, когда свободно лежали в архивном досье. Скорее всего, их унес кто-то из нечестных констеблей - культ Потрошителя уже начинался, можно было заработать хорошие деньги. Полицейские, знаете ли, тоже люди. С тех пор уцелевшее письмо «Из ада» находилось под семью замками. Про почку я вообще не говорю. Зато свидетельские показания по делу Потрошителя и записи допросов жителей Уайтчепела находятся в свободном доступе, я скопировал их для вас на флэшку. Там есть показания людей, якобы видевших удаляющуюся фигуру в ночном мраке: священник Эндрю Райли, молоденькая владелица продуктовой лавки Элизабет Бэйтс, фонарщик Джереми Беллбоун, повивальная бабка Кимберли Стилл. Всем свидетелям виделся силуэт в развевающейся крылатке, с цилиндром на голове и тростью в руке - худой мужчина невысокого роста. Так тогда выглядела половина Лондона, поэтому немудрено, что Потрошителя не смогли поймать. На этой же флэшке фотоархив по всему делу. Снимки жертв, свидетелей, подозреваемых - и женщин, пострадавших от аналогичных преступлений. Помимо смертей, осенью 1888 года произошло с десяток нападений: проституток кто-то внезапно хватал за шею сзади - но они начинали кричать, и атакующий исчезал. Кто знает, был это Джек или уличный грабитель?
Алиса ощутила, что сейчас ей понадобится целая батарея стаканов с аспирином. Она поняла, объяснять начальству в Москве будет нечего.
- Хорошо, - слабым голосом произнесла баронесса. - Но если образцы ДНК Потрошителя из музея Скотланд-Ярда никто не похищал, как вы тогда объясните то, что ее частицы немыслимым образом оказались в Москве?
Впервые за все время их краткого знакомства Гудмэн затруднился с ответом. Он наморщил лоб и уставился на покрытый тонким слоем пыли портрет королевы. Потом, как будто у него на спине нажали невидимую кнопку, британец повернулся к Алисе, улыбаясь ей стандартной улыбкой.
- Все исключительно просто, миледи, - с превосходством заявил Гудмэн. - Вашему начальству не приходило в голову - убийца попросту может быть правнуком Джека Потрошителя, его дальним потомком по одной из линий?
Алиса на секунду задумалась, но тут же решительно затрясла головой:
- Нет. Вы знаете доктора Эрика Гиббенвальда, из отдела экспертиз музея?
- Конечно, - моргнул Гудмэн. - Кто ж не знает старика Гиббенвальда?
- Он у нас в Оксфорде преподавал историю криминалистики, - тянула слова Алиса, желая упасть со стула и уснуть прямо на полу. - Я знаю его десять лет. Так вот, я послала доктору факс с данными, полученными при анализе ДНК в Москве - с трупа одной из жертв сняли частицу слюны убийцы. Он ответил мне: данные АБСОЛЮТНО ИДЕНТИЧНЫ с теми, которые извлекли в Лондоне из надкушенной Потрошителем почки. Они не разнятся даже на долю процента. Сэр Гиббенвальд уверен: таких совпадений не бывает. Я не наткнулась на правнука Потрошителя, сэр. Я встретила самого Джека.
В комнате музея стало слышно, как тикают старинные часы на стене.
- Вы ожидали, что я лишусь чувств, когда вы скажете это, миледи? - осведомился Гудмэн. - По сюжету, наверное, так и требуется. Но должен вам сказать одну скучную вещь: мы с вами не в убогом триллере находимся.
- Разве? - изумилась Алиса. - Но некоторые моменты...