Читаем Печать Раннагарра (СИ) полностью

- Тебе и досталось от отца все самое лучшее, братишка, ты даже не понимаешь, как тебе повезло, что он избавил тебя и Антэль от бремени рода Оттон. Ты свободен. Свободен душой и телом. В твоем распоряжении вся твоя жизнь, и ты волен прожить ее так, как тебе заблагорассудится.

- Я не понимаю тебя, - Дэррэк скользнул по напряженному лицу Касса удивленным взглядом.

- Хорошо, что не понимаешь, - растрепал темные волосы брата Касс. Тяжело вздохнув, он замер, уставившись застывшим взглядом в одну точку. - Однажды я расскажу тебе тайну рода.

- Какую еще тайну? Я чего-то не знаю, кроме легенды о драконе? - нахмурился Дэррэк.

- Потерпи, - Касс невесело улыбнулся удивленному брату. - Чуть меньше года осталось. И все тайны исчезнут вместе со мной.

- Куда исчезнут?! - Дэррэк встревожено тряхнул Касса, заглядывая в глаза. - Мне не нравится ни твой тон, ни твои загадки.

- А я вообще мало кому нравлюсь, - спускаясь по ступенькам, беззаботно фыркнул Касс. - И меня это никогда не смущало. Не бери в голову, - обернулся он к застывшему наверху лестницы Дэррэку. - Пошли, мать, наверное, заждалась, да и я голоден, как дикий харгарн. У меня, знаешь ли, последние несколько дней больше напоминали битву при Тароке.

- О! - встрепенулся Дэррэк. – Кстати, о битве. Та малышка, что так отчаянно долбила твою челюсть, действительно твоя жена, или это была шутка?

- Шутки - это твоя прерогатива, - недовольно буркнул Касс. - Я обычно серьезен в том, что делаю и говорю.

- То есть я могу пойти и обнять свою новую невестку? - губы Дэррэка искривились в лукавой улыбке, и он весело подмигнул Кассу.

- Не советую, - не разделяя веселье брата, мрачно проворчал Касс. - У нее с юмором совсем плохо. Боюсь, твое излишне счастливое лицо ей не понравится сразу.

- Как и твой подбородок?

- А что не так с моим подбородком? - остановился Касс, потирая рукой заросшую двухдневной щетиной щеку.

Дэррэк, сложив на груди руки, пристально-оценивающе окинул взглядом суровое лицо брата.

- Какой-то он у тебя слабоватый.

Касс влепил Дэррэку подзатыльник, а затем, схватив за шею, потащил вниз, уклоняясь от его дурашливых тычков по корпусу.

- Здоровый, гад, - запыхавшись, наконец вырвался из его захвата Дэррэк. - Не стыдно обижать младшенького?

- Не прибедняйся, - подталкивая его в сторону трапезной, усмехнулся Касс. - В умении владеть мечом тебе нет равных.

- Составишь мне компанию? - воодушевлено вскинул голову Дэррэк. - Я хотел размяться немного после дороги.

- Не сегодня, Дэр, - вздохнул Кассэль. - Мне нужно просмотреть бумаги, поговорить с ахонтом и проехаться по землям. Давай завтра рано утром.

- Рано утром? - Дэррэк скорчил таинственную рожицу и уморительно задвигал бровями. - Я полагал, ты раньше полудня из объятий молодой супруги не выберешься.

- Я рискую и вовсе не выбраться из ее объятий, если осмелюсь заглянуть в ее спальню.

- Такая убойно-страстная? - смешливо потянул Дэррэк.

- Ключевое слово в этой фразе - убойная, - Кассэль осторожно дотронулся пальцами до поджившей раны на губе, оставленной Оливией.

- Укусила, что ли? - приглядываясь к царапине, удивился Дэррэк.

- Зацеловала до крови, - зло пробурчал Касс, вспоминая жесткие, болезненные удары охотницы.

- Клад, а не женщина - восхитился Дэррэк, не отводя от брата искрящихся смехом глаз. - Убийственно обнимает, целует до крови, боюсь даже предположить, до какого состояния она тебя залюбит.

Лицо Касса превратилось в мрачную непроницаемую маску, и он грубо одернул веселящегося Дэррэка:

- Довольно! Моя семейная жизнь - не самый подходящий объект для твоих развеселых шуток.

- Прости, - задумчиво разглядывая Кассэля, замер Дэррэк. - Почему ты женился на ней? Ваша взаимная неприязнь видна невооруженным глазом.

- Она винн эль корро, - недовольно объяснил Касс.

- А ей-то что с этого? - продолжил недоумевать Дэррэк. - Она почему согласилась?

- Скажем так, я был очень убедителен, - остановился перед дверью трапезной Касс.

- Я ничего не понимаю, - фыркнул Дэррэк. - Ты уехал из столицы в Хеликкию с Эйлин, а домой вернулся с этой... Как ее, кстати, хоть зовут? И где ты ее нашел?

- Лив, - словно проваливаясь в события трехлетней давности, нахмурился Касс. - Ее зовут Лив.

Голубые, как лепестки незабудок, глаза выплыли из сокровищницы памяти. Наивно распахнутые, встревоженные.

...Ты кто?

...Я Лив, - тихий голос испуганно дрожит, словно осиновый листок, и шелестящим эхом заполняет пустоту храма.

...Лив?

...Оливия Торвуд, - пронзительный взгляд в панике мечется по серым стенам. - Что вам здесь нужно?

- Касс? Касс, ты что, уснул? - голос Дэррэка выдернул Кассэля из топи воспоминаний, и он тряхнул головой, отгоняя призраков прошлого. Протянув руки, он толкнул створки дверей и вошел в заполненную ярким светом, льющимся сквозь огромные окна, трапезную.

Перейти на страницу:

Похожие книги