Хлопнув ресницами, Лэйн недоуменно покосился сначала на Оливию, потом на Касса.
— Эта штуковина лечебная? — имея в виду медальон, поинтересовался мальчик.
— Эта штуковина — волшебная, — впервые за все эти дни расслабленно выдохнул герцог. Одевшись, он вернулся на кровать, притянув к себе жену и сына.
— Ты чувствуешь какие-то изменения? — спросил у Лэйна Касс.
— Маленькому хорошо, он спит, — удивленно кивнул Лэйн, — а вот Ли какая-то странная…
— Как это — «странная»? — напрягся мужчина, с тревогой вглядываясь в лицо Оливии.
— Не знаю, — пожал плечиками ребенок. — Но она не такая, как всегда. Не могу объяснить… Не понимаю. Просто чувствую.
Нахмурившись, Касс поднялся, в задумчивости прошелся по комнате, а потом заявил:
— Значит, нельзя ее пока выводить из состояния сна. Придется дождаться эльфов.
— А они поймут, что с ней? — с сомнением посмотрел на Касса Лэйн.
— Должны понять, — нервно поскрежетал зубами Касс. — Их знания такие же древние, как этот мир. Если не они, то тогда больше никто не поймет.
В этот момент на пороге спальни возник Джедд, незамедлительно сообщив:
— Магрид и его люди уезжают, но им навстречу движутся эльфы.
— Наконец-то, — устало растер руками лицо Касс. — Разблокируйте захаб и опускайте мост.
— Но… — начал было Джедд.
— Не волнуйся за Магрида, он не станет мешать, — правильно понял его тревогу Касс. — Мы с царем выяснили наши отношения. Я больше ему ничего не должен.
— Тебе потом не вылезет это боком? — с опаской спросил герцога Джедд.
— Все, что могло, боком мне уже вылезло, — тяжело вздохнул Касс, повернувшись к Оливии. — Остальное не имеет никакого значения. Я ушел со службы.
Джедд ободряюще похлопал Ястреба по плечу и, забрав Грасси, покинул комнату.
Светлый Владыка не просто прислал в Ястребиный Коготь лучших целителей Айвендрилла — он явился сам.
Глядя на Элладриила, вошедшего в комнату во главе делегации эльфов, Касс понимал, что его ревность в данный момент неуместна и абсурдна, но ничего поделать с собой не мог. Мышцы нелюдя напряглись, тени злобно зарычали и стали рваться из тела, стоило поймать красноречивый взгляд Владыки, устремленный на Оливию.
— Ужасно выглядишь, — осмотрев с головы до ног осунувшегося, заросшего и мрачного герцога, заметил Элл. — Впрочем, вполне заслуженно.
— Спасибо, что привез ей помощь так быстро, — наступая на горло своей гордости, обронил Касс.
— Этого бы не случилось, если бы ты не забрал ее из Айвендрилла, — холодный, металлический голос эльфа оцарапал слух герцога, и он, не найдя слов в свое оправдание, виновато опустил голову. — Я могу остаться? — высоко приподнял бровь Элл.
Коротко кивнув, Касс отошел в сторону, позволяя Владыке приблизиться к постели жены.
Целители, обступив кровать со всех сторон, подняли над Оливией руки, и прижимавшийся к охотнице Лэйн испуганно метнулся взглядом к Кассу. Заметив ободряющий жест герцога, он расслабился, а потом стал с интересом разглядывать остроухих гостей. Один из них, к изумлению мальчика, оказался не эльфом, а человеком, к тому же совсем молодым, и этот факт невероятно заинтересовал ребенка, а поскольку, пока эльфы молча водили над Ли руками, делать ему все равно было нечего, Лэйн, смежив веки, полез рассматривать сердце молодого человека. Каково же было удивление мальчишки, когда он понял, что сердце принадлежит женщине. Вытаращившись на девушку-парня, Лэйн растерянно раскрыл рот и… тут же его закрыл, заметив, что незнакомка смотрит на него почти с мольбой.
— Плод ведет себя очень спокойно, — опустив руки, сообщил самый высокий и степенный эльф. — Проблем с ним не вижу. А вот состояние матери очень странное. У беременных, конечно, перестраивается организм и меняется аура, но такое я наблюдаю впервые. И магия какая-то агрессивная. Впечатление, что это не женщина, а спящий вулкан.
— Она и не женщина, в обычном смысле этого слова, — поведал Касс.
Эльфы как один повернулись к герцогу, недоуменно переглянувшись между собой.
— Ты о чем? — не понял Элл.
— Она дракон, — добил всех своим ответом Ястреб. — Огненный. Изначальный.
— Этого быть не может! — эльфы взбудоражено загудели, вновь вытянув над Оливией свои руки.
— Дракон, дракон! Огненный, — подтверждая сказанное Кассом, пискнул Лэйн. — Я летал на нем. Точно-точно, — закивал головой мальчишка.
— Тогда все понятно, — старший целитель отошел от кровати, обратившись к герцогу. — Я так понимаю, артефакт, который находится в руке у шейны Ollwе — родовой и защитный?
— Тогда все понятно, — старший целитель отошел от кровати, обратившись к герцогу.
— Я так понимаю, артефакт, который находится в руке у шейны ОПиге — родовой и защитный?
Касс согласно кивнул, испытующе глядя на эльфа.
— Пока он на ней — с ребенком ничего не случится, — обрадовал герцога тот. — Но… боюсь, что ваша жена больше представляет угрозу для окружающих, чем для себя. У нес не было в последнее время неконтролируемых вспышек гнева?
Касс замялся, а потом нехотя сообщил:
— Она разрушила дворец Магрида.
Эльфы слаженно отступили от кровати, с опаской глядя на спящую на ней хрупкую женщину.
— Частично, — уточнил герцог. И за дело.