Читаем Печать султана полностью

Теперь он уже не может не смотреть на тело женщины. Она невысокая и стройная, с маленькой грудью. Напоминает мальчика. Кожа белая, за исключением темного треугольника на лобке. Крабы уже поработали над ее пальцами. Колец нет, но на левом запястье — тяжелый золотой браслет. Течение охладило тело, и оно еще не начало превращаться в разлагающийся труп, оставаясь пока только мертвой женщиной. Позднее она станет предметом расследования, интеллектуальной головоломкой. Однако в данный момент судья испытывает к ней лишь жалость. Он также ощущает смутную тревогу, которую у него всегда вызывает смерть человека. Ее нельзя назвать красавицей в общепринятом смысле этого слова: лицо слишком удлиненное и узкое, черты чрезмерно заостренные, рот широкий, губы толстые. Возможно, при жизни мимика придавала лицу привлекательность, размышляет судья. Однако теперь оно хранит бесстрастное выражение, словно маска. Мускулы застыли, а кожа похожа на кусок ткани, обтягивающей кости.

На шее короткая цепочка с золотым крестиком. Камилю кажется замечательным то обстоятельство, что ее не сорвало бурными водами, в которых пребывало тело. Возможно, не очень долго.

Он склоняется над утопленницей, чтобы лучше рассмотреть украшение. Крест широкий и блестящий, сделанный из кованого золота и украшенный выгравированными розами, контуры которых покрыты потрескавшейся красной эмалью. Металл искривлен в том месте, где проходит цепочка, как будто крест зацепился за что-то или кто-то пытался сорвать его. Паша поднимает крестик кончиком пальца. Под ним, прячась в углублении шеи, находится круглый серебряный кулон. Простая, но весьма искусная работа. Тонкая линия делит его пополам.

Камиль склоняется ниже к шее женщины. От ее тела веет сырым холодом. Он смотрит вдаль, туда, где сверкает пролив, дабы укрепить себя. Сделав глубокий вдох, вновь сосредоточивает внимание на кулоне. Вставляет в него ноготь большого пальца и раскрывает створки. Потом ставит кулон под таким углом, чтобы на него падал свет утреннего солнца, и заглядывает внутрь. Крошечный замочек во впадине сломан. Внутренняя поверхность верхней части створок испещрена каллиграфически выгравированными личными знаками султана, а на нижней видны какие-то странные метки, будто ребенок хотел нарисовать картинку, используя лишь короткие прямые линии. Не походит ни на один из известных европейских языков.

Камиль возвращает крест и кулон на шею женщины и осматривает браслет на ее руке. Он тоже весьма необычен: широкий, пронизан тонкими красными и белыми золотыми нитями на манер шахматной доски. Браслет плотно облегает руку, держась на тонкой металлической полоске, внедренной в переплетающиеся нити.

Число местных жителей, толпящихся у трупа, увеличивается; пора уезжать отсюда. Судья подает знак одному из полицейских:

— Накройте тело и отвезите его в хамам.

Полицейский кланяется, торжественно прижимает сжатую в кулак руку ко лбу, а потом к сердцу.

Камиль ищет глазами деревенского главу, который с гордым видом стоит в кругу местных мужчин и отвечает на их вопросы. Двое крепких молодых людей, держащихся рядом с ним, должно быть, его сыновья. Глядя на них, Камиль испытывает чувство сожаления. Сам судья так и не женился, хотя родители, а потом и сестра, Фарида, знакомили его со многими достойными девушками из хороших семейств. И ему самому хочется иметь сына или дочь. Однако эмоциональная неустойчивость и опасение, что жена и дети будут отнимать у него слишком много времени, мешают ему обзавестись семьей.

— Где нашли тело?

Глава ведет Камиля вниз по ступеням к узкой бухточке среди скал, находящейся за мечетью. Здание в стиле рококо возвышается на скалистой намывной косе, которая простирается к Босфору, словно крюк, создавая естественную преграду морским волнам. Мечеть походит на богато и витиевато украшенный свадебный торт из белого мрамора, стоящий на вытянутой руке. К югу находится маленькая открытая площадка, куда приходят люди, чтобы посидеть и попить чаю в тени платана, наблюдая за тем, как рыбаки готовят свои лодки к выходу в море и чинят сети.

Камиль осторожно шагает среди камней. У самой воды он садится на карточки. Темные в ранних солнечных лучах волны тяжело и устало бьются о прибрежные скалы.

— Вот здесь ее и нашли. Тут есть водоворот, который затягивает людей. Мои сыновья рыбаки, они чистили лодку, когда услышали шум. Прибежали сюда и не позволили сборщикам мусора снять с утопленницы браслет.

— Твои сыновья — замечательные юноши, Ибрагим-эфенди.

Глава низко кланяется и прячет улыбку.

— Спасибо. Я горжусь ими.

— Сборщики мусора успели что-нибудь взять?

— Мне это не известно.

— Я хочу поговорить с твоими сыновьями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Камиль-паша

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик