Читаем Печать тьмы (СИ) полностью

Как же я упустил эту деталь? Как допустил появление связи? Всё случилось из-за того, что позволил чувствам одержать верх над здравым смыслом. Так сильно боялся, что ей кто-то навредит, а навредил сам.

Разворачиваюсь на месте и под хохот Люциторума покидаю его кабинет.

<p>Глава 17. Адалин</p>

Опомнившись от сковывающего тревожного забытья, в котором пребывала последние несколько минут, я пытаюсь вспомнить, что за занятия должны начаться после обеденного перерыва, но я на них уже опоздала, поэтому спешить и выслушивать от профессора упрёки за опоздание не вижу смысла. Мне настолько всё равно на ворчание демонов, что я плюхаюсь на кровать, удобно растягиваюсь на ней, подминая под бочок одеяло. Если раньше не ощущала такой усталости, то сейчас от неё тяжелеют все мышцы. Хочется закрыть глаза и заснуть. Сладко позёвываю, не успеваю даже подумать над полученной от Энергии информацией, как царство повелителя снов затягивает меня в такую манящую пучину безмятежности.

Что снится, я не разбираю, но вздрагиваю от вибрации чего-то раскалённого под подушкой. Присаживаюсь, потираю глаза кулаками и вспоминаю, что оставила там артефакт для связи, переданный мне Байроном. Вероятно, парень пытается связаться со мной, так как встретиться после нападения на него Тори и команды демонов у нас так и не получилось.

Поднимаю подушку, прикасаюсь к артефакту, но шикаю от обжигающей боли. Вот это он раскалился. Как не взорвался вместе с моей головой? Ух! Тут же вспоминаю о маме и первым делом хватаю телефон, ведь сейчас у неё как раз то время, когда можно созвониться и поговорить.

— Лин, привет! — отвечает бодрый оживлённый голос, и у меня огромный камень падает с души — с ней всё в порядке.

Давненько я не слышала маму такой счастливой. Стоит поблагодарить Джеймса, ведь именно благодаря нему мама улетела в другой город и теперь налаживает свою личную жизнь.

— Привет, мамуль. Как дела у тебя? Ты сейчас на работе?

Успела ли она куда-то устроиться? Сложилось ли всё с жильём? Джеймс просил меня ни о чём не беспокоиться, и всё-таки не могу. Вспоминаю о Джеймсе, и внутри покалывает от пустоты, место которой раньше занимали совсем другие чувства. Я была влюблена в него? Неужели всё так на самом деле?

— Да, милая. Я на работе, но это не мешает мне поговорить с тобой. У меня всё прекрасно. Такое чувство, словно жизнь только-только началась. Давно не чувствовала себя такой живой. Сама не знаю, с чем это связано. Может, переезд настолько хорошо повлиял на меня?

— Скорее всего. Я давно тебе говорила, что следует изменить что-то в своей жизни.

— Да тут такие перемены… Пока боюсь загадывать, но мой новый начальник пригласил меня на свидание. Представляешь?

Я рада за маму, пусть и появляется лёгкий укол ревности, но я стараюсь подавить его на корню. Раньше мама жила только для меня. Знания о мире магии тормозили её, вынуждали опасаться за мою безопасность, а теперь у мамы появилось больше свободы, и я очень надеюсь, что у неё всё сложится.

— Пусть это свидание закончится на самой романтичной нотке, мамуль.

Кошусь на дребезжащий камень и понимаю, что пора заканчивать разговор. Мне нельзя долго общаться с мамой и проводить с ней много времени — такое было условие, чтобы воспоминания не вернулись. Чем больше времени проведём вдали друг от друга, сохраняя максимальную дистанцию — тем лучше.

— Мам, мне бежать пора уже. Сейчас пойду в библиотеку, чтобы заняться работой над рефератом. Целую! Люблю!

— Так мало поговорили? Ну вот… А я думала, ты расскажешь мне, как у тебя дела с однокурсниками. Парня себе ещё не приглядела?

У-у!.. Знала бы мама, сколько парней успело вскружить мне голову. И оба оказались трусами, бегущими от своих чувств.

— Неа. Я же учёбой занята. — Ага, сейчас! Спасением мира, но этого маме точно знать не следует. — Всё, я побежала.

— Люблю тебя!

— И я тебя, мам.

Так хорошо на душе от разговора с мамулей, необычайно тепло и приятно осознавать, что перемены пошли ей на пользу, и теперь она счастлива.

Беру успевший охладиться камень, и теперь он уже не кажется мне стеклянным. Странный какой-то материал. Впрочем, совсем неважно из чего он состоит, главное в этой вещице — предназначение.

Сжимаю артефакт в руке и думаю о Байроне. Надеюсь, он не бежит сюда, чтобы проверить, всё ли со мной в порядке? Не хватало ещё, чтобы нас застукали вместе. Времена сейчас и без того напряжённые. Между мной и Джеймсом выстраивается громадная пропасть. Ещё парочка ссор, и мы достигнем точки невозврата, а мне не хотелось бы наживать врага в его лице. Только это имеет для меня значение, или мне хочется, чтобы наши отношения были хорошими? Обдумать собственный вопрос не успеваю.

— Адалин, слава богам! — звучит взволнованный голос дракона в голове.

— Байрон, прости, что не ответила сразу, но эта штуковина ужасно раскаляется. Я спала, а когда поняла, что происходит, притронуться к нему не смогла. Не лучше ли было общаться посредством телефона?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы