Читаем Печать Тора (ЛП) полностью

— Уже сегодня ночью я займу твою территорию и впервые за всю многолетнюю историю наших вечеров за игрой в Драбеллум, выиграю у тебя эту игру.

— Размечтался, — спокойно сказала Лиана и повернула стрелку.

Ей стало заметно лучше, с тех пор, как она окунулась в будни Тенненбоде, и мы прилагали все усилия, чтобы все так и оставалось. Разговоры на больную тему по имени Пауль мы не заводили, пока Лиана этого не хотела.

Ширли, Адам, Леандро и я с угасающим интересом наблюдали за отчаянной борьбой этой троицы. Во-первых, мы сами уже давно вышли из игры, а во-вторых, драконья война Лоренца, Лианы и Дульсы длилась уже больше двух часов. Я попыталась подавить зевоту.

— Вы ведёте себя, как дети, — сказала Ширли, подняв вверх брови, в то время как Лиана ликующе атаковала одного из драконов Дульсы. Оба животных неистово сражались, но, в конце концов, победил дракон Лианы и притащил захваченного проигравшего на маленький остров игрового поля. С сияющей улыбкой Лиана приняла маленького зелёного дракона и спрятала в один из своих огнеупорных кожаных мешочков.

— Драбеллум — это серьёзная вещь, — наконец сказала Лиана, пока Дульса крутила стрелку.

Я повернулась к Леандро.

— И так у нас каждый понедельник, — объяснила я. — А спать они ложатся только когда один из них одержит победу.

— Вы и правда относитесь к игре серьёзно, — сказал Леандро, одобрительно кивая.

— Наша самая длинная игра продолжалась шестнадцать часов, — гордо объяснил Лоренц, наблюдая, как часть острова Дульсы была облита лавой, которая уничтожила одного из её драконов.

— И эту игру выиграла я, — напомнила ему Лиана.

Лоренц поднял голову и выпрямил плечи.

— Придёт день, когда я взойду на трон и стану королём Драбеллума.

— Никогда в жизни, — сказала Лиана, энергично крутанув стрелку.

— Я не хотела лишить тебя магии Драбеллума, — ухмыльнулась я Леандро.

— Постепенно я начинаю понимать, — закивал он.

— Подожди, пока увидишь настоящие соревнования драконов, — сказал Адам. — Это абсолютно разные вещи.

— Могу себе представить. На прошлой неделе я пару раз наблюдал за тренировкой команды. Действительно невероятно, какие элегантные эти чудища в воздухе.

— В самом деле очень элегантны, — согласилась я и повернулась к Лиане, которая только что потерпела неудачу и ей пришлось пропустить ход. — Я рассказала Грегору Кёниг о предположении, что следующие соревнования драконов будут проходить в Конквере.

— Да, правильно, — ответила Лиана. — В конце концов, мы хотим победить. Особенно после позора на последнем соревновании.

— О да, — я хорошо помнила, как все были разочарованы, когда мы не смогли победить Южноафриканскую команду в Беларе. И как быстро нас лишили щедрой поддержки после поражения.

— Ты узнала ещё что-нибудь новое от своей двоюродной сестры? Или от Леннокса и Рамона? — я сформулировала вопрос осторожно, потому что и Дульса, и Лиана начинали сердится, когда поиск девушек не продвигался вперёд.

— Леннокс и Рамон заставили нас посещать лекции как минимум две недели, чтобы мы подтянулись, — сказала Дульса. — Кроме того, они хотели какое-то время продолжить поиски без нас. Может быть потому, что мы не можем летать так быстро и долго, как они. Они, вооружившись только одним спальным мешком, отправились в путь. Я имею ввиду, что сейчас уже наступает зима. Что плохого в том, чтобы построить себе толковое жилище.

— Это хлопотно, отнимает много времени и совсем не нужно, — спокойно объяснил Адам. — Всё получиться намного быстрее, если ограничиться спальным мешком и заклинанием иллюзии.

— Мужчины, — презрительно сказала Лиана, пока Лоренц крутил стрелку.

— Как это, быть в Чёрной гвардии? — спросил Леандро.

В его взгляде читалось благоговение.

— На данный момент абсолютная скука, — ответил Адам. — Примус нигде не использует Чёрную гвардию. Адмирал не в восторге и требует от примуса решения. Это безделье просто ужасно. Особенно теперь, когда все знают, что Морлемы появились снова.

— Если уж мы заговорили о Морлемах, — осторожно начала я. — Я тут кое о чём размышляла, что, возможно, поможет нам выяснить, где именно прячется Бальтазар.

— Нет, — строго сказал Адам.

— Ах, не веди себя так, — ответила я. — Это хорошая идея.

— Да, хорошая, — признал он. — Но мы всё-таки не будем воплощать её в жизнь.

— Не понимаю ни слова, — сказал Леандро, вопросительно глядя на нас.

— Мы тоже, — успокоила его Ширли. — Но мы уже привыкли к тому, что Адам и Сельма с недавних пор большую часть разговоров ведут про себя, и не позволяют принимать нам в них участие. У них есть между собой эта странная мысленная связь.

— Вы магическая пара? — спросил Леандро. — Мы проходили о них сегодня на уроке. Очень интересно. Их совсем мало, потому что они просто не могут найти друг друга.

— Нет, — ответила я, — Точнее говоря, мы не знаем. Чтобы выяснить это, мы должны провести ритуал. Если он сработает, значит мы магическая пара и связаны друг с другом. Если нет, значит нет.

— Точно, госпожа профессор Хенгстенберг рассказывала что-то в этом роде, но я плохо помню. Почему-то я всегда отвлекаюсь на ее лекциях.

Перейти на страницу:

Похожие книги