Я один момент замешкалась, а затем прикусила язык, чтобы не выболтать, что вовсе не собираюсь держаться подальше от похорон. Совсем наоборот: с тех пор, как я узнала, что Алку Бальтазар должны похоронить в Шёнефельде, меня не отпускала одна единственная, мучительная мысль. Возможно ли, что Хеландер Бальтазар придёт на похороны своей матери? Она была его близким человеком, той, кто больше всего оказал влияние на его жизнь, сформировав в его голове сумасшедшие идеи. Той, кто пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти его. Он должен прийти, и я боялась, что он найдёт способ, как обойти защитное заклинание моей бабушки.
Поэтому я не могла просто держатся в стороне, хотя Адам придерживался мнения, что в этот день мне стоит запереться в своей комнате в Каменном переулке. Но я всё равно не смогу просто так принять участие в похоронах. Существовали списки гостей и протоколы. В конце концов, я плебей, а это мероприятие зарезервировано только для патрициев. Но у меня уже был план, как я, замаскировавшись, смогу смешаться с толпой аристократов.
Но сейчас будет лучше, если Лиана ничего об этом не узнает, потому что в противном случае спор, с которым мы только что покончили, разгорится с новой силой. А в этот момент было важнее, чтобы Лиана подготовилась к чрезвычайной ситуации и была во всеоружии, если ей действительно придётся однажды столкнуться с Морлемами.
Я медленно кивнула, хотя мне не хотелось скрывать что-то от Лианы.
— Давай начнём упражняться, — сказала я. — Если хочешь спасти Мару, то должна научиться сражаться.
Лиана серьёзно кивнула. Затем решительно выпрямилась.
— Ты права, не стоит мне так вешать нос. Научи меня, как послать Морлемов ко всем чертям!
— С удовольствием, — с облегчением сказала я, радуясь, что она восстановила свой боевой дух. — Итак, самое важное — это умение быстро реагировать. Ты ведь уже хорошо владеешь огненными заклинаниями. Теперь главное, чтобы ты могла создать высококонцентрированные огненные шары и использовать их в качестве оружия. Это мы научимся сначала делать со световыми шарами, чтобы натренировать твою быструю реакцию, а следующим шагом будут настоящие огненные шары.
— Попробуйте только сжечь мою гостиную дотла, — пригрозил Лоренц, когда вернулся нагруженный доверху, ставя стопку коробок на стол.
— Не переживай, — вздохнула Лиана. — Мне ещё далеко то того, чтобы нанести какой-то ущерб.
— Ах, дорогуша, у тебя всё получится, — посочувствовал Лоренц. — Я тоже присоединюсь сейчас к вам. Ты не можешь быть хуже меня. Съезжу ещё только разок к складу Торрелов и заберу вторую часть товара, — крикнул мне Лоренц. — Ширли решила поехать вместе, потому что скоро начнётся её смена в «Гостиной Шёнефельде». Я вернусь через десять минут.
— Ладно, — крикнула я Лоренцу вслед и снова повернулась к Лиане. — Что ж, тогда начнём, — ободряюще сказала я и указала на Морлема из водяного пара, который всё ещё парил по комнате.
— Представь, что это настоящий и покончи с ним!
Лиана кивнула и свирепо уставилась на Морлема. Затем подняла руки и сформировала световой шар.
Она обстреливала Морлема, но в отличие от Ширли не могла достаточно быстро производить новые боеприпасы, и Морлем из водяного пара постоянно от неё ускользал, прежде чем она успевала окончательно распылить его в туман.
— Я никогда не смогу научится этому, — вздохнула Лиана, опуская руки. Световой шар, который она сформировала, распался на светящиеся искры, в то время как Морлем из водяного пара начал насмешливо кружить вокруг Лианы.
— Попробуй ещё раз, — подбодрила я. — Всё дело в практике.
Лиана мужественно кивнула, сформировала ещё один световой шар и стиснув зубы, обстреляла Морлема. Я ощущала её гнев, и этот гнев теперь был вложен в каждый её световой шар.
— Очень хорошо, — сказала я, довольная результатами, когда Лиана стреляла световыми шарами всё быстрее и быстрее, и Морлем, в конце концов, распылился в мелкий туман.
Лиана с улыбкой посмотрела на меня, и именно в этот момент кто-то прочистил горло.
Звук заставил меня замереть. Здесь находился незнакомец. Другой причины для таково звука не было. Потому что ни Лоренц, ни Дульса не стали бы прочищать горло, чтобы дать знать о своём присутствие. За долю секунды у меня в голове пронеслось мрачное предчувствие, что мы только что нарушили параграф 1, а Объединённый Магический Союз не понимал шуток, когда это случалось.
Мучительно медленно и с плохим предчувствием в животе Лиана и я повернулись. Но там стоял не сотрудник палаты сенаторов и не шокированный сосед или почтальон.
Там стоял молодой человек с короткими, светлыми волосами, высокий и сильный. Его всегда румяные щёки были странно бледными.
— Пауль, — испуганно ахнула Лиана, а я потеряла дар речи. Это было плохо.
Губы Пауля дрожали.