Дзиньлун, как назвал его главный, с надеждой смотрел на меня. И во мне возникло острое желание помочь ему независимо от того, что он сделал.- Я даю тебе два дня, дракон, - здрасти приехали, я только запомнил его имя, так теперь какой-то дракон, - два дня на то, чтобы ты вернул долг. На этом же самом месте в 10 вечера я буду ждать тебя.- Спасибо, Фу Хуа, спасибо! На сей раз я не подведу тебя!- Ты, - обернулся Фу Хуа ко мне, - взял на себя ответственность, практически поручился за него. В твоих же интересах, чтобы дракон вернул долг вовремя. Поэтому я заберу твою девку, она будет гарантом.Будто по щелчку, двое в костюмах схватили Любаву, но не ожидали, что она будет сопротивляться. Я дернулся ей на помощь, но Дзиньлун-дракон удержал меня. – Не лезь, иначе будет хуже!- Да отвали ты, иначе хуже будет тебе! – Я вырвался из его рук, но остановился, увидев направленное на меня дуло пистолета.- Не торопись, - чересчур ласково произнес Фу Хуа. Любава продолжала сопротивляться, и я слышал чертыхания мужчин. – Твоя девчонка будет в порядке. Я даю тебе слово. Слово Лотоса, что к ней никто и пальцем не прикоснется. Но… - он сделал многозначительную паузу, - только два дня. Вернете деньги – получишь девчонку, таков уговор.Любаву уже запихнули в машину и сели с двух сторон от нее. Фу Хуа развернулся, совершенно не ожидая нападения, и, усевшись на место водителя, выехал из подворотни.Я яростно набросился на дракона, раздавая ему тумаки. Он оказался таким вертким, что удары едва попадали в цель.- Успокойся, успокойся же ты, - вскричал он, отбежав от меня на небольшое расстояние, - мы вернем ее.- Так же, как ты вернул долг? – Язвительно спросил я, подходя к нему.- Мы сейчас пойдем к моему брату, - он выставил перед собой руки, - он все решит. Бао разъярится, узнав, что член банды Лотоса попытался наехать на дракона, являющегося к тому же его братом.Ну, хоть немного стало понятнее: видимо, в городе орудует несколько преступных группировок. Лотосы и драконы – одни из них.- Хорошо, пошли к твоему брату. – Проходя мимо баков, я вспомнил, что Любава бросила там сумку с реликвиями. Но я туда больше ни ногой! – Там, за контейнерами, сумочка моей девушки, достань ее.- То, что ты спас меня, не дает тебе права обращаться со мной, как со слугой. Тебе надо, ты и возьми, - ощетинился паренек.- Ты пойдешь и возьмешь ее, иначе я расскажу твоему брату, как ты ползал на коленях перед Лотосами.Его глаза сверкнули, но он выполнил мое требование. Надеюсь, все вещички на месте, и крысы не порастаскали все по углам. Путешествуя по эпохам, сумка поистрепалась, и выглядела сейчас не лучшим образом. По возможности, нужно будет приобрести что-то вроде рюкзачка. И носить удобно, и не так привлекает внимание.
Эпоха династии Цин. Глав 51