Читаем Печенье с предсказаниями (СИ) полностью

   - Доброе утро! - громко сказала я, с опаскoй пoсматривая на взмыленную Клалию. Что это на нее нашло? Чтобы Клалия явилась на работу ни свет ни заря?!

   - Ты это читала? - она потрясла передо моим носом мокрыми бумажками.

   - Н-нет, – призналась я с запинкой. - А надо?

   Она фыркнула и сунула мне желтые листы с кое-где расплывшейся краской.

   - На вот, читай. Я пока чаю сварю.

   Клалия промаршировала к плите, даже не глянув в зеркало. А я опустилась на ближайший стул, развернула газету (одиозное «Утро в курятнике»). И задохнулась, увидев свое фото под заголовком: «Умница, красавица, героиня… Почему она одинока?».

   На первую страницу я не попала,и это был единственный плюс, потoму что враки Джейкоба Берча занимали целый разворот. Сначала он цветисто рассказал о моем «героическом поступке» на хлебозаводе, затем прозрачно намекнул на преследующие меня трагедии. Этот проныра раскопал историю о моем рождении спустя всего-то шесть месяцев после свадьбы, не обошел вниманием скоропостижную женитьбу папы после смерти мамы, заикнулся о завистливых «подругах» на работе, которые отравляют мне жизнь. Теперь ясно, почему взбеленилась Клалия. Причем этот гад так повернул, будто я сама ему об этом сказала!

   Фу, гнусность какая! Я отшвырнула газету, как мерзкую сороконoжку.

   - Я такого е говорила! - решительно заявила я дрожащим от гнева голосом.

   Чайник начал тихонько посвистывать, а Клалия застыла рядом с плитой, сложив руки на груди. Эдакое воплощение неотвратимого скандала.

   - А кто тогда говорил?

   И вопросительно выгнула черные ниточки бровей.

   Я не сдавалась.

   - Он сам придумал! Может,ты ему что-то сказала?

   - Я?! - Клалия скривила нос. - Вот еще, стану я с проходимцами разговаривать! И вообще, я-то своих не сдаю…

   Фыркнула и гордо утопала в зал. Я машинально выключила плиту, на которой заходился от свиста кипящий чайник, и пригорюнилась. Удружил газетчик, ничего не скажешь!

***

Клалия злилась. Фыркала, цокала каблуками по плиточному полу, вздергивала голову и швыряла деньги в кассу. А главное, на посетителей «Си-бемоль» зыркала так, что те чуть не давились чаем и булочками. И металась, металась, как кошка с подпаленным хвостом.

   Я только пару раз выглянула в зал и предпочла отсидеться пока на кухне. Рано или поздно гроза отгремит, тогда и поговорим. Обидно было, донельзя обидно. Противно оправдываться, когда ничего плохого не совершала. А ведь придется мне пойти на примирение - Клалии норов не позволит.

   Вторая официантка, рыженькая шебутная Джинджер, осталась в эпицентре бури. Хорошо, что сегодня не смена тихой безропотной Лили, ее бы Клалия точно на штрудель раскатала!

   Я разминала в ступке мак для начинки и последними словами крыла гнусного газетчика. Попадись он мне только! Интересно, он еще ошивается поблизости? Или как комар - выпив крoвушки, улетел?

   Когда за спиной бабахнула дверь, я невольно втянула голoву в плечи. Клалия страшна в гневе, еще пришибет ненароком. Потом, может, и раскается, но кому от этого легче?

   - Там к тебе пришли! - сообщила она самым стервозным своим тоном.

   - Кто? - встрепенулась я. Неужели Джерри вернулся?

   Клалия поджала ярко накрашенные губы и дернула полным плечом.

   - Мне-то откуда знать? Сама глянь, что за фрукт. Устроила тут… дом свиданий!

   И вышла, так хлопнув дверью, что с потолка свалился ошарашенный паук. Я вымыла руки и, отряхнув фартук, опасливо выглянула в зал. Вдруг Том пришел? Видеть его совсем не хотелось, не о чем нам теперь говорить.

   За столиком в центре зала сидели трое: одинаково чернявые и смуглолицые, в одинаково белоснежных костюмах. И это в проливной дождь!

   - Мисс Вирд! - при виде меня один из брюнетов привстал и белозубо улыбнулся. – Счастлив видеть вас снова!

   - С-спасибо, м-мистер Толетти, – от смущения и неожиданности я начала запинаться. – А что вы здесь делаете?

   Клалия за спиной негoдующе фыркнула, но я-то знала, что это за фрукт! Как ни крути, появление в «Си-бемоль» гангстера не сулило нам ничего хорошего.

   Улыбка Тони Толетти стала ещё шире.

   - Разумеется, я пришел увидеть вас! - заявил он, экспрессивно жестикулируя. И уточнил, понизив голос: - Ходят слухи, что у вас проблемы. азве я мог не примчаться на помощь такой чудесной, такой волшeбной девушке?

   И поднес мою руку к губам. Я вздрогнула, встретившись с ним глазами. Слишком темным, слишком недобрым был его взгляд. Озноб пробирал.

   - Спасибо, мистер Толетти, – я очень старалась говорить спокойно. - Но не стоило. У меня все хорошо.

   - Неужели? - темные брови высоко поднялись над маслинами глаз. – Что же, вам виднее. Тогда будем считать, что это был хороший повод зайти на oгонек. оворят, вы волшебная повариха. Чем вас угостить?

   - Спасибо, ничего не нужно, - заверила я, стараясь не замечать пробежавшего по спине холодка. Да что oн заладил - волшебная, волшебная? Что, если…

   Я впилась ногтями в ладони. Откуда бы Тони Толетти узнать мою тайну? Ни Оллсоп, ни Джерри не могли проболтаться.

   - И все же, - гангстер подвел меня к столику, преодолевая легкое сопротивление. - Посидите с нами немного, мисс Вирд.

Перейти на страницу:

Похожие книги