– Не совсем. Он сам отдал мне свое изобретение еще вчера. Хотя мне думается, что сделано оно не для меня, – улыбнулся Синд. – Крепко ты его обидела. Я жду очередного импульсивного сюрприза от стихийника. Поаккуратнее в мертвецкой, а то опять закроет тебя.
– Не смешно, – обиделась Мёрке.
– Кстати, он странные вещи спрашивал, – припомнил Форсворд.
– Не по части некромантии, случайно? – догадалась Натт.
– Именно. Но тут я не помощник, для меня эта стезя уже в прошлом. Я так ему и объяснил. Он явно расстроился, когда я отказался. Хассел до сих пор ищет того, кто воскресит Виллму? – спросил Синд, когда они с Мёрке уже шли по подземелью.
– Все не сдается, даже к тебе пришел, – вздохнула Натт.
Они оставили дверь открытой для Мьюл и направились в лабораторию. Дредкат, словно предчувствуя грядущую экзекуцию, начал вырываться. Он оставил несколько глубоких порезов на руке некромантки, но Натт даже не поморщилась. Она провела ладонью над свирепствующей тварью, и бессат морт мгновенно стихли. Зато в дальнем углу комнаты раздался шорох.
В помещении уже кто-то был. Мёрке инстинктивно схватилась за рукоять гравштайна, ожидая очередного голема или чего похуже, но увидела лишь Янту, сидящую на полу. Помощница подняла на них заплаканные глаза.
– Янта! – Некромантка убрала оружие и обняла свою протеже. После трагедии, постигшей Северный альянс, студентка почти не появлялась на людях. Она запиралась в своей комнате или тайком пробиралась в лазарет посреди ночи, чтобы дать волю слезам. В то злополучное утро она проспала и не присоединилась к друзьям на репетиции големов. Ее вины в случившемся не было, но Янта не могла отделаться от ужасного чувства, что, окажись она рядом, все сложилось бы по-другому.
– Госпожа Мёрке, инквизитор Форсворд, – лаборантка вытерла рукавом заплаканное лицо и не без помощи наставницы поднялась на ноги. – Извините, я не знала, что вы сегодня будете работать. Хотела еще разок прибраться. За уборкой ненадолго забываешь обо всем, – Янта придирчивым взглядом окинула помещение, оценивая свои усилия.
– Все просто прекрасно, Янта, можешь отдохнуть. Кажется, я могу даже свое отражение разглядеть на полу. Ты молодец, – похвалила Натт.
– Только скажите! Я готова взяться за любое дело, лишь бы вы не отвлекались от спасения ребят! – с чувством воскликнула лаборантка.
– Вообще у госпожи Мёрке страшный беспорядок в комнате, – хмыкнул Синд, – а еще, кажется, она не меняла постельное белье после того, как на нем поспал один пьяный стихийный маг.
Натт залилась краской и гневно посмотрела на друга. Янта же не поняла ни слова, но с готовностью предложила:
– Я приберусь и отнесу белье в прачечную. К вечеру комната будет в идеальном порядке!
– Янта, не надо. Господин инквизитор неудачно пошутил. Ты моя помощница, а не служанка. – Мёрке стало неловко из-за поведения Синда.
– Ну пожалуйста! Не хочу возвращаться к себе, там я снова буду одна… Мы с Киерре делили комнату. Там везде ее вещи… Может, если вымотаюсь, то смогу хоть одну ночь поспать без кошмаров, – взмолилась студентка, и Синд Форсворд ловко выудил из кармана некромантки печать и кинул ее лаборантке.
– Синд, – Мёрке строго посмотрела на друга.
– Мне не нравится, что ты спишь на подушке, о которую терся нетрезвый стихийник. А Янту мы не заставляем. Правильно ведь? – он обратился за поддержкой к студентке.
Она собиралась что-то ответить, как вдруг в комнату с внушительным чехлом вошла малышка Мьюл. Подруги на мгновение встретились взглядами. Янта быстро опустила глаза, сжала в ладони ключ-печать, пробормотала что-то бессвязное и выбежала из лаборатории.
Банши сильнее обхватила чехол с брайтером, не зная, куда себя деть. В огромных серых глазах стояли слезы.
– Она ненавидит меня… Поделом мне! Я всем вокруг врала, и вот что из этого вышло… – Мьюл сморгнула слезы и протянула Синду оружие. – Я могу остаться?
– Конечно, – разрешил инквизитор, – тебе нужна практика.
– Фантазия у тебя, конечно, Синд, богатая, – хмыкнула Мьюл. – Брайтер Форсворд. Зачем давать фамилию оружию?
– У всех мощных артефактов есть имена. У этого их даже два. Я и тебе свою фамилию дал. Болге – не твоя настоящая семья.
– Отлично. Что же получается, я теперь тоже твоя собственность, как и эта ковырялка? – Мьюл кивнула на чехол.
– Она теперь Форсворд? – удивилась Мёрке. – Представляю, что скажет почтенная семья уважаемых стихийников, когда узнает, что породнилась с демоном.
– Да плевать, – пожал плечами инквизитор.
– И как же мне обращаться к тебе теперь? – насмешливо спросила новоиспеченная Мьюл Форсворд. – Хозяин или младший братик?
– Поздравляю, Синд! – рассмеялась Натт. – Тебе досталась чудесная родня!
Инквизитор тоже залился смехом, глядя на старшую сестрицу, корчащую недовольные рожицы.
– А что вы, собственно, собираетесь делать? – бывшая банши с интересом изучала спящего на операционном столе дредката. – Ты же не просто так попросил принести священное оружие.
– Пока сами не знаем. Хотим достать энергетическое сосредоточие из нежити. Вдруг в нем хранятся ценные сведения? – ответил инквизитор, распаковывая брайтер.