Читаем Пейтон 313 полностью

Кира вытащила соломинку изо рта и отставила кружку в сторону. Она проверила показания самодельного энцефалографа, который по беспроводной связи подключила к его нейронному процессору. Все идет нормально. Пейтон не проявлял нарастающих признаков психического или физического возбуждения. Были некоторые незначительные признаки страха, но даже будучи слепым и частично парализованным, мужчина не подавал никаких признаков того, что сбит с толку. Учащенный пульс был единственным показателем того, что его человеческая сторона начала осознавать свою беспомощность.

— Постарайтесь расслабиться, капитан. У вас недавно была травма головы, — объяснила Кира. Это заявление не было ложью с ее точки зрения. Кроме того, ей было выгодно держать его как можно более спокойным.

Пейтон заставил себя расслабиться и приказал своим нейронным путям сообщать о любых странных аномалиях. Они заработали и беспрепятственно прошли через все цепи. Скрывая шок от вновь обретенной свободы, он поспешно провел проверки, запрошенные кибердоктором.

Сможет ли он солгать о том, что контроллер неисправен? Мог ли он скрыть такое от кибермедика?

— В настоящее время я работаю с эффективностью девяносто семь целых три десятых процента на большинстве систем. Я не могу открыть ни один глаз, хотя не вижу повреждений имплантатов. Кажется, это мои веки, которым не хватает способности выполнять то, что я хочу. Основываясь на отсутствии чувствительности нервов ниже моих бедер, я бы сказал, что мои ноги также парализованы. Гениталии еще реагируют. Паралич кажется частичным.

Кира похлопала его по руке.

— Любой паралич, который вы обнаружите, должен быть временным. По крайней мере, так было у других.

— У кого других? — спросил Пейтон.

— У тех, что пострадали от таких же повреждений, что и вы, — тихо сказала Кира, ни в чем не признаваясь. Но это произойдет достаточно скоро. — Могу я проверить ваши жизненно важные показатели и взять немного крови?

Она видела, как Пейтон сморщил лицо в замешательстве. Когда в последний раз кто-нибудь спрашивал у него разрешения что-то с ним сделать? Вероятно, это было до того, как ему установили кибернетику.

— Капитан? Могу я сделать проверку?

Пейтон нахмурился. Почему от тихо заданных вопросов доктора он злился на нее и на себя? Это было крайне нелогично. Его гениталии дернулись и предоставили потенциальное объяснение. Ее запах манил и отвлекал. К тому же ее голос вызвал у него сильную физическую реакцию.

— Я солдат, а не медик. Поступайте как нужно, док. Кстати, когда у меня появилось кибернетическое сердце? Ни одна травма в моем послужном списке не заслуживает такой замены.

Кира нервно сглотнула. Несоответствие между его человеческими воспоминаниями и его кибернетическим банком данных уже начало давать о себе знать.

— Пересадка сердца произошла не во время вашей обычной военной службы. Несколько лет назад женщина ударила вас кухонным ножом. Вы мудро оставили нож на месте, пока не прибыла помощь. Чтобы вас починить, им пришлось заменить ваше человеческое сердце кибернетическим. Должно быть, это было для вас травматично. Я не удивлена, что вы не сразу вспомнили об инциденте.

— Травматично? — Найдя слово забавным, Пейтон рассмеялся над ее термином. — Я морской пехотинец, док. Травматичные вещи — это меньшее из того, на что я подписался, верно?

Он слушал, как она ходит, и слышал, как она стучит по какой-то клавиатуре.

— Мне кажется, у меня дергается левое веко. Убедитесь, что вы записали это в моем деле. Я не хочу, чтобы мне подарили кибервеки, которые без остановки мигают тысячу раз в минуту. Мне потребовались месяцы, чтобы привыкнуть к своим новым глазам.

Кира фыркнула на его шутку.

— Когда мы встретились, первое, что мне в вас понравилось, это ваше чувство юмора. Рада видеть, что оно пережило серьезные изменения вашего кибернетического программирования. Я не уверена, почему процесс перепрошивки повлиял на ваши зрительные имплантаты. Это новый побочный эффект. Но не беспокойтесь, если он сохранится, я, вероятно, смогу его исправить. Уверена, что теперь, когда вы снова в сознании, ваши ноги вернутся в нормальное состояние. Хотите еще воды?

— Да. Пожалуйста. — Вдохновленный сексуальным голосом женщины врача, Пейтон добавил вежливое слово, радуясь, что его голос звучит нормально. Он откашлялся после еще двух глотков. — А скажите мне, вы хоть наполовину так же чертовски сексуальна, как и ваш голос?

Кира чуть не выронила чашку с водой от удивления его вопросом.

— Капитан Эллиот, вы со мной флиртуете?

Пейтон рассмеялся над ее искренним удивлением, потому что оно было таким же, как и его.

— Честно говоря, я не знаю, откуда взялся этот комментарий. На войне не так много женщин, и я не думаю, что у меня был отпуск в течение некоторого времени. По крайней мере, я не помню, делал ли я это. Вы очень хорошо пахнете, и я могу весь день слушать, как вы говорите.

Кира нахмурилась, изучая его.

— Что последнее вы помните?

Пейтон вздохнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Киборги: Измененное Человечество

Пейтон 313
Пейтон 313

Самый эпичный провал в ее научной карьере? Она влюбилась в киборга, которого помогла создать.Кира Уинтерс никогда не хотела, чтобы ее открытия в области кибернетики использовались во зло, но именно это и произошло. Теперь возвращение человечности Пейтону 313 её последний шанс, чтобы искупить вину. Она не может вернуть потерянное десятилетие, но может изменить настоящее, восстановив киборга, который когда-то был капитаном морской пехоты Пейтоном Эллиотом.Конечно, ее грандиозный план по исправлению своих ошибок не включал в себя безумные поцелуи смущенного, страстного морского пехотинца. Тот же самый научный ум, который разработал код создателя киборгов, теперь предупреждал ее, чтобы она не позволяла заманчивым предложениям блаженства от Пейтона затуманивать ее рациональные решения. И все же трудно устоять перед киборгом, которого она восстанавливает, потому что он также является самым интригующим мужчиной, которого она когда-либо знала.

Донна МакДональд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Кингстон 691
Кингстон 691

Как он может любить жену, которую не помнит?Кингстон Уэст отказался от военной службы гораздо легче, чем большинство людей, с которыми он служил во время последней войны. Для него киборг, которым был Кингстон 691, больше не существовал. А программа «Кибермуж»? Он смотрел на это так, как если бы он был военнопленным. Это просто воспоминания, связанные со службой, которые он не планировал воскрешать в памяти. Будущее было всем, что ему было нужно.По крайней мере, он так думал, пока не обнаружил, что файл одной жены был полностью стерт из его записей кибермужа. В хранилище данных осталось только ее имя, хотя ее семья клялась, что у них были теплые отношения.Чтобы полностью забыть прошлое, Кинг должен сначала найти пропавшую Ситу Харрингтон. Прежде чем он сможет насладиться своим новым началом, ему нужно выяснить, почему «Нортон» отняла у них обоих семь лет, что они провели вместе.

Донна МакДональд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги