Читаем Пехотная баллада полностью

– Слова, сэр, сами приходят на ум, как только враг на тебя попрет. Обычный текст гласит: «Господи, помоги мне убить этого сукина сына, пока он не убил меня», – Джекрам ухмыльнулся, увидев лицо Блуза. – Официальная версия, сэр.

– Да, сержант, но где бы мы были, если бы все время молились? – спросил лейтенант.

– В раю, сэр, одесную Нуггана, – немедленно ответил Джекрам. – Мне так говорили в детстве, сэр. Конечно, народу там собралось бы многонько. Так что, наверное, ничего страшного, если мы туда не попадем.

Уолти перестала молиться и встала, отряхивая коленки. Она одарила отряд своей яркой, слегка пугающей улыбкой.

– Герцогиня направит наши стопы, – сказала она.

– Прекрасно, – слабо отозвался Блуз.

– Она укажет нам путь.

– Чудесно. Э… а не могла бы она показать на карте?..

– Она даст нам глаза, чтобы мы видели.

– Что? А. Хорошо. Просто замечательно, – сказал лейтенант. – Теперь, когда я это знаю, мне намного легче. А вам, сержант?

– Да, сэр, – сказал Джекрам. – И как мы раньше без этого жили.


Они разведывали дорогу по трое, пока остальные лежали в низине среди зарослей. Вокруг ходили вражеские патрули, но не так уж трудно избежать встречи с десятком солдат, которые придерживаются дороги и не стараются двигаться тихо. Солдаты были злобенские – и держались так, как будто все вокруг принадлежало им.

Полли оказалась в дозоре с Маладиктом и Уолти – точнее сказать, с вампиром на грани срыва и девушкой, для которой, судя по всему, уже давно не осталось никаких границ. С каждым днем Уолти менялась, в этом не приходилось сомневаться. Когда они все только вступили в армию – как будто целую жизнь назад, – она была дрожащей маленькой бродяжкой и пугалась теней. А теперь Уолти казалась выше, ее переполняла нездешняя уверенность, и тени разбегались перед ней. Ну, образно выражаясь. В любом случае Уолти вела себя так, как будто они должны были разбегаться.

А потом случилось Чудо с Индейкой. И как его объяснить?

Они втроем двигались вдоль скал и по пути миновали несколько караульных злобенских постов, вовремя учуяв запах походной кухни… но, к сожалению, кофе нигде не пахло. Маладикт, в общем, вполне владел собой, не считая склонности бормотать под нос какие-то буквы и цифры. Он замолк, когда Полли пригрозила стукнуть его палкой.

Они дошли до скалистого выступа, с которого было видно крепость. Полли снова взяла телескоп и осмотрела неприступные стены и беспорядочные нагромождения камней, ища потайной ход.

– Посмотри на реку, – сказала Уолти.

Картинка расплылась, когда Полли переместила телескоп пониже. Присмотревшись, она увидела сплошную белизну. Пришлось опустить телескоп, чтобы понять, что это такое.

– О боги, – сказала она.

– Все понятно, – заметил Маладикт. – Вон тропинка вдоль реки, видишь? И на ней тоже женщины.

– Крошечная калитка, – сказала Полли. – Где очень просто обыскивать входящих.

– Значит, солдаты внутрь не пройдут, – заключил вампир.

– А мы могли бы, – сказала Полли. – Хотя мы и солдаты. Разве нет?

Наступила тишина. Потом Маладикт сказал:

– Солдатам нужно оружие. Но стража заметит мечи и арбалеты.

– Оружие есть внутри, – произнесла Уолти. – Так сказала Герцогиня. Крепость полна оружия.

– А она не сказала, как сделать так, чтобы враг перестал за него хвататься?

– Ладно, ладно, – поспешно вмешалась Полли. – Надо как можно скорее сообщить руперту. Пошли обратно.

– Погоди. Я тут капрал, – сказал Маладикт.

– Да. И?

– Э… пошли обратно?

– Отличная мысль.

Впоследствии Полли упрекала себя, что не прислушалась к птичьему пению. Пронзительные трели вдалеке сказали бы ей многое, если бы только она успокоилась и послушала…

Она не прошла и тридцати шагов, когда увидела солдата.

Кто-то в злобенской армии отличался редким умом и сообразил, что лучший способ обнаружить чужака – это не шагать по проторенной тропе, а тихонько красться между деревьев.

У солдата был арбалет. Им повезло… наверное, просто повезло… что он смотрел в другую сторону, когда Полли вышла из-за куста остролиста. Она метнулась за дерево и бешено зажестикулировала Маладикту, который шагал по тропе следом. У вампира хватило здравого смысла спрятаться.

Полли вытащила меч и подняла его на уровень груди, крепко держа обеими руками. Она слышала шаги. Солдат еще не подошел вплотную, но он приближался. Может быть, удобный выступ, на который они выбрались, входил в излюбленный маршрут патрульных. В конце концов, с горечью подумала Полли, именно это и должно было случиться с необученными идиотами. Противник вообще мог застать их врасплох…

Полли закрыла глаза и попыталась дышать ровно. Вот оно, вот оно, вот оно. И тут до нее дошло…

…Помни, помни, помни… когда встретятся сталь и плоть… будь тем, кто держит сталь.

Она ощутила стальной привкус во рту.

Солдат пройдет мимо нее. Он, конечно, настороже – но не настолько. Лучше не пырять, а полоснуть. Размашистого удара на уровне головы будет достаточно, чтобы убить…

Перейти на страницу:

Похожие книги